A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for usaba
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Ein
ausführender
Hersteller
in
den
USA
forderte
erneut
,
KMPS
aus
dem
Anwendungsbereich
der
Untersuchung
herauszunehmen
,
da
KMPS
andere
chemische
Eigenschaften
habe
und
nicht
den
gleichen
Verwendungszwecken
zugeführt
werde
wie
die
anderen
drei
Warentypen
. [EU]
Un
productor
exportador
de
los
EE
.UU.
reiteró
la
solicitud
de
excluir
al
KMPS
del
ámbito
de
la
investigación
aduciendo
que
este
poseía
distintas
características
químicas
y
se
usaba
en
aplicaciones
diferentes
a
las
de
los
otros
tres
tipos
de
producto
.
HACA
betonte
insbesondere
,
dass
die
Verwendung
der
Ausrüstung
sicher
sei
und
dass
sie
Stürze
aus
der
Höhe
,
einschließlich
eines
Sturzes
nach
hinten
,
verhüte
,
wenn
sie
zusammen
mit
den
richtigen
Gurttypen
angewendet
werde
. [EU]
Concretamente
,
el
fabricante
afirmaba
que
,
si
se
usaba
el
tipo
correcto
de
cinturón
,
su
equipo
era
seguro
y
evitaba
caídas
de
altura
incluidas
las
caídas
hacia
atrás
.
Polen
machte
darüber
hinaus
detaillierte
Angaben
zu
verschiedenen
anderen
Finanzinstrumenten
,
die
HLW
zum
damaligen
Zeitpunkt
in
Anspruch
genommen
hat
,
und
stellt
in
diesem
Zusammenhang
fest
,
dass
HLW
in
der
Lage
gewesen
sei
,
sich
auf
dem
Markt
Finanzmittel
ohne
Bürgschaft
zu
beschaffen
. [EU]
Además
,
Polonia
facilitó
datos
pormenorizados
sobre
varios
instrumentos
financieros
que
HLW
también
usaba
en
aquel
momento
y,
por
consiguiente
,
alega
que
HLW
podría
haber
obtenido
financiación
en
el
mercado
sin
la
garantía
.
Wenn
die
Profimannschaft
Elemente
nutzte
,
die
Eigentum
von
Bryne
FK
waren
,
beispielsweise
das
Stadion
oder
den
Namen
und
das
Logo
des
Vereins
,
sollte
der
Verein
ebenfalls
entschädigt
werden
. [EU]
Por
otra
parte
,
cuando
el
equipo
profesional
usaba
activos
propiedad
de
Bryne
FK
,
como
el
estadio
y
el
nombre
y
el
logotipo
del
club
,
este
cobraba
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "usaba":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners