A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for subrogarse
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Das
gemeinsame
Unternehmen
kann
alle
in
Absatz
2
genannten
Aufträge
und
Bestellungen
übernehmen
. [EU]
La
Empresa
Común
podrá
subrogarse
en
los
contratos
y
pedidos
mencionados
en
el
apartado
2.
Der
FOGASA
übernimmt
gemäß
Artikel
33
Absatz
4
die
Rechte
der
Arbeitnehmer
und
tritt
an
ihre
Stelle
,
um
die
Rückzahlung
der
verauslagten
Beträge
zu
erwirken
. [EU]
El
artículo
33
,
apartado
4,
obliga
al
FOGASA
a
subrogarse
en
los
derechos
y
acciones
de
los
trabajadores
con
el
fin
de
obtener
la
devolución
de
las
sumas
adelantadas
.
Forderungen
von
Arbeitnehmern
eines
Versicherungsunternehmens
aufgrund
eines
Arbeitsvertrags
bzw
.
Arbeitsverhältnisses
sollten
auf
ein
nationales
Lohnsicherungssystem
übergehen
können
. [EU]
Los
regímenes
nacionales
de
garantía
de
salarios
han
de
poder
subrogarse
en
los
créditos
a
favor
de
los
asalariados
de
una
empresa
de
seguros
en
razón
de
su
contrato
o
de
su
relación
de
trabajo
.
Um
die
Durchsetzung
des
Anspruchs
der
Entschädigungsstelle
gegen
das
Versicherungsunternehmen
zu
erleichtern
,
wenn
dieses
keinen
Schadenregulierungsbeauftragten
benannt
hat
oder
die
Regulierung
offensichtlich
verzögert
,
sollte
die
Entschädigungsstelle
im
Staat
des
Geschädigten
automatisch
auch
einen
-
mit
dem
Eintritt
in
die
Rechte
des
Geschädigten
verbundenen
-
Anspruch
auf
Erstattung
durch
die
entsprechende
Stelle
in
dem
Staat
erhalten
,
in
dem
das
Versicherungsunternehmen
niedergelassen
ist
. [EU]
A
fin
de
facilitar
las
acciones
contra
la
entidad
aseguradora
,
cuando
esta
no
hubiere
designado
un
representante
o
demore
manifiestamente
la
liquidación
del
siniestro
,
el
organismo
de
indemnización
del
país
del
perjudicado
por
el
accidente
debe
tener
también
un
derecho
automático
de
reembolso
, y
su
organismo
homólogo
en
el
país
donde
esté
establecida
la
entidad
aseguradora
el
derecho
a
subrogarse
en
los
derechos
del
perjudicado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subrogarse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners