DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for servoaccionadas
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

ANHANG 6 Leitlinien zur Messung der Schließkräfte fremdkraftbetätigter Türen [EU] Anexo 6 Directrices para la medición de las fuerzas de cierre en las puertas servoaccionadas

Anhang 6 - Leitlinien zur Messung der Schließkräfte fremdkraftbetätigter Türen [EU] Anexo 6 - Directrices para medir las fuerzas de cierre en las puertas servoaccionadas

Die Konstruktion und die Betätigungsanlage jeder fremdkraftbetätigten Betriebstür müssen so beschaffen sein, dass ein Fahrgast nicht verletzt oder eingeklemmt werden kann, während die Tür sich schließt. [EU] El sistema de construcción y control de las puertas de servicio servoaccionadas deberá ser tal que resulte improbable que la puerta, al cerrarse, hiera o atrape a un viajero.

Jede fremdkraftbetätigte Betriebstür muss eine optische Anzeigeeinrichtung auslösen, die der Fahrzeugführer in normaler Fahrposition bei jeder normalen Umgebungshelligkeit deutlich sehen können muss und die ihm anzeigt, dass eine Tür nicht vollständig geschlossen ist. [EU] Todas las puertas de servicio servoaccionadas deberán poner en funcionamiento un indicador visual, que será perfectamente visible para el conductor sentado en su posición normal de conducción en condiciones normales de iluminación ambiental y que le advertirá cuando una puerta no esté bien cerrada.

LEITLINIEN ZUR MESSUNG DER SCHLIESSKRÄFTE FREMDKRAFTBETÄTIGTER TÜREN [EU] DIRECTRICES PARA LA MEDICIÓN DE LAS FUERZAS DE CIERRE EN LAS PUERTAS SERVOACCIONADAS

Leitlinien zur Messung der Schliesskräfte Fremdkraftbetätigter Türen [EU] Directrices para medir las fuerzas de cierre en las puertas servoaccionadas

Solange Nottüren als solche benutzt werden, dürfen sie nur dann fremdkraftbetätigt sein, wenn sich die Türen, nachdem die Betätigungseinrichtung nach Nummer 7.6.5.1 aktiviert wurde und in ihre normale Stellung zurückgekehrt ist, nicht wieder schließen, bis der Fahrzeugführer den Schließvorgang auslöst. [EU] Las puertas de emergencia, cuando se utilicen como tales, no deberán ser servoaccionadas, salvo que, una vez accionado el mando descrito en el punto 7.6.5.1 y devuelto a su posición normal, las puertas no se cierren de nuevo hasta que el conductor accione un mando de cierre.

Solange Nottüren als solche benutzt werden, dürfen sie nur dann fremdkraftbetätigt sein, wenn sich die Türen, nachdem eine der Betätigungseinrichtungen nach Absatz 7.6.5.1 aktiviert wurde und in ihre normale Stellung zurückgekehrt ist, nicht wieder schließen, bis der Fahrzeugführer den Schließvorgang auslöst. [EU] Las puertas de emergencia, cuando se utilicen como tales, no serán servoaccionadas, salvo que, una vez accionado uno de los mandos contemplados en el punto 7.6.5.1 y devuelto a su posición normal, las puertas no se cierren de nuevo hasta que el conductor accione un mando de cierre.

Zusätzliche technische Anforderungen für fremdkraftbetätigte Betriebstüren [EU] Requisitos técnicos adicionales para las puertas de servicio servoaccionadas

Zusätzliche technische Anforderungen für fremdkraftbetätigte Betriebstüren [EU] Requisitos técnicos complementarios para las puertas de servicio servoaccionadas

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners