DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

118 results for residuale
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Allerdings war die landesweite Dumpingspanne den Untersuchungsergebnissen zufolge höher als die residuale Schadensspanne. [EU] No obstante, se comprobó que el margen de dumping a escala nacional era bastante superior al margen de perjuicio residual.

Angesichts der geringen Bereitschaft zur Zusammenarbeit wurde für alle nicht kooperierenden Ausführer als residuale Dumpingspanne die höchste Spanne festgelegt, die für eine repräsentative Ausfuhrmenge des kooperierenden ausführenden Herstellers ermittelt wurde. [EU] Para todos los exportadores no cooperantes, y dado el bajo grado de cooperación, el margen residual de dumping se fijó al nivel del margen de dumping más alto establecido para una cantidad representativa exportada por el productor exportador cooperante.

Angesichts der umfassenden Mitarbeit und da es keine Anhaltspunkte dafür gab, dass ausführende Hersteller absichtlich nicht an der Untersuchung mitarbeiteten, wurde die residuale Dumpingspanne für alle anderen Ausführer in Taiwan in Höhe der für den mitarbeitenden ausführenden Hersteller ermittelten Dumpingspanne festgesetzt. [EU] Dado que el nivel de cooperación era elevado y que no existía ningún motivo para creer que un productor exportador se hubiera abstenido deliberadamente de cooperar, el margen residual aplicable a todos los demás exportadores de Taiwán se fijó al mismo nivel que el que se había establecido para el productor exportador que cooperó.

Angesichts der umfassenden Mitarbeit und da kein Grund zu der Annahme bestand, dass irgendein ausführender Hersteller absichtlich nicht an der Untersuchung mitarbeitete, wurde die residuale Dumpingspanne für alle anderen Ausführer in den USA in Höhe der höchsten für einen mitarbeitenden ausführenden Hersteller ermittelten Dumpingspanne festgesetzt. [EU] Dado que el nivel de cooperación era elevado y que no existía ningún motivo para creer que un productor exportador se hubiera abstenido deliberadamente de cooperar, el margen residual aplicable a todos los demás exportadores de EE.UU. se fijó al mismo nivel que el que se había establecido para el productor exportador que cooperó que tenía el mayor margen de dumping.

Angesichts des hohen Grads der Mitarbeit (über 80 % der Ausfuhren der betroffenen Ware aus der Ukraine in die Gemeinschaft) sollte die residuale Dumpingspanne für die Ukraine in Höhe der für die kooperierenden ausführenden Hersteller OJSC Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (NTRP) und CJSC Nikopolsky seamless tubes plant "Nikotube" ermittelten Dumpingspanne festgelegt werden. [EU] Dado que ha existido un elevado nivel de cooperación (más del 80 % de las exportaciones del producto afectado de Ucrania a la Comunidad), el margen residual para Ucrania debe fijarse al mismo nivel que el establecido en relación con los productores exportadores que cooperaron, a saber, OJSC Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (NTRP) y CJSC Nikopolsky seamless tubes plant «Nikotube».

Angesichts dieser Tatsache und des geringen Umfangs der Mitarbeit der taiwanischen Unternehmen (vgl. Randnummer 36) wurde die residuale Dumpingspanne im Einklang mit Artikel 18 der Grundverordnung ermittelt (vgl. Randnummern 27 und 26). [EU] A la luz de este hecho y del bajo nivel de cooperación de las empresas taiwanesas (véase el considerando 36), el margen residual de dumping fue determinado de conformidad con el artículo 18 del Reglamento básico, tal como se señaló en el considerando 27.

Auf die Einfuhren, für die keine solche Handelsrechnung vorgelegt wird, muss der für alle übrigen Ausführer geltende residuale Antidumpingzoll erhoben werden. [EU] Las importaciones que no vayan acompañadas de esta factura estarán sujetas al derecho antidumping residual aplicable a todas las demás empresas.

Auf die Einfuhren, für die keine solche Handelsrechnung vorgelegt wird, wird der für alle übrigen Ausführer geltende residuale Antidumpingzoll erhoben. [EU] Las importaciones que no vayan acompañadas de dicha factura quedarán sujetas al derecho antidumping residual aplicable a todos los demás exportadores.

Auf die Einfuhren, für die keine solche Handelsrechnung vorgelegt wird, wird der für alle übrigen Ausführer geltende residuale Antidumpingzoll erhoben. [EU] Las importaciones que no vayan acompañadas de esta factura estarán sujetas al derecho antidumping residual aplicable a todos los demás exportadores.

Auf die Einfuhren, für die keine solche Handelsrechnung vorgelegt wird, wird der für alle übrigen Ausführer in der VR China geltende residuale Antidumpingzoll erhoben. [EU] Las importaciones que no vayan acompañadas de esta factura estarán sujetas al derecho antidumping residual aplicable a todas las demás empresas de la RPC.

Auf die Einfuhren, für die keine solche Handelsrechnung vorgelegt wird, wird der für alle übrigen Unternehmen geltende residuale Antidumpingzoll erhoben. [EU] Las importaciones que no vayan acompañadas de esta factura estarán sujetas al derecho antidumping residual aplicable a todas las demás empresas.

Auf dieser Grundlage wurde die vorläufige residuale Dumpingspanne auf 37,7 % des cif-Einfuhrpreises frei Grenze der Gemeinschaft festgesetzt. [EU] Sobre esta base, el nivel de dumping residual se fijó provisionalmente en el 44,0 % del precio cif en la frontera de la Comunidad.

Auf Einfuhren, die nicht mit einer solchen Handelsrechnung versehen sind, wird der für alle übrigen Ausführer geltende residuale Antidumpingzoll erhoben. [EU] Las importaciones que no vayan acompañadas de dicha factura quedarán sujetas al derecho antidumping residual aplicable a todos los demás exportadores.

Auf Einfuhren, für die keine solche Handelsrechnung vorgelegt wird, wird der für alle übrigen ausführenden Hersteller geltende residuale Antidumpingzoll erhoben. [EU] Las importaciones que no vayan acompañadas de dicha factura quedarán sujetas al derecho antidumping residual aplicable a todos los demás productores exportadores.

Auf Einfuhren, für die keine solche Handelsrechnung vorgelegt wird, wird der für alle übrigen Ausführer geltende residuale Antidumpingzoll erhoben. [EU] Las importaciones que no estén acompañadas de esta factura estarán sujetas al derecho antidumping residual aplicable a todos los demás exportadores.

Auf Einfuhren, für die keine solche Handelsrechnung vorgelegt wird, wird der für alle übrigen Ausführer geltende residuale Antidumpingzoll erhoben. [EU] Las importaciones que no vayan acompañadas de dicha factura deberán someterse al derecho antidumping residual aplicable a todos los demás exportadores.

Auf Einfuhren, für die keine solche Handelsrechnung vorgelegt wird, wird der für alle übrigen Ausführer geltende residuale Antidumpingzoll erhoben. [EU] Las importaciones que no vayan acompañadas de dicha factura quedarán sujetas al derecho antidumping residual aplicable a todos los demás exportadores.

Auf Einfuhren, für die keine solche Handelsrechnung vorgelegt wird, wird der für alle übrigen Hersteller geltende residuale Antidumpingzoll erhoben. [EU] Las importaciones que no vayan acompañadas de dicha factura deberán someterse al derecho antidumping residual aplicable a todos los demás productores.

Aufgrund des hohen Grads an Mitarbeit (100 % der Ausfuhren der betroffenen Ware aus Indien in die Gemeinschaft) wurde die vorläufige residuale Dumpingspanne in Höhe der höchsten für ein kooperierendes Unternehmen ermittelten Dumpingspanne festgesetzt, d. h. in Höhe der für Graphite India Limited ermittelten Dumpingspanne von 34,3 %. [EU] Dado el alto nivel de cooperación (100 % de las exportaciones del producto afectado de la India a la Comunidad), el margen residual de dumping provisional se fijó en el nivel del margen de dumping más alto establecido para una empresa cooperadora, es decir, el nivel establecido para Graphite India Limited, a saber, 34,3 %.

Aus diesem Grund wurde der residuale Antidumpingzoll auf 13,2 % festgesetzt. [EU] Por lo tanto, el derecho residual se estableció en el 13,2 %.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners