A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for niedrigpreisigen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Da
die
Kommission
aber
die
Differenz
zwischen
dem
Preis
gewinnbringender
Verkäufe
und
dem
tatsächlichen
Verkaufspreis
des
Rohstoffes
berechnen
konnte
,
verlegte
sich
das
Unternehmen
auf
die
Argumentation
,
eine
Berichtigung
der
Kosten
des
niedrigpreisigen
Rohstoffes
wäre
angemessener
als
die
Verweigerung
der
MWB
. [EU]
Dado
que
la
Comisión
pudo
calcular
la
diferencia
entre
el
precio
de
las
ventas
rentables
y
el
precio
de
venta
real
de
la
materia
prima
,
la
empresa
propone
que
sería
más
apropiado
ajustar
los
costes
de
las
materias
primas
adquiridas
a
precio
reducido
en
lugar
de
rechazar
el
TEM
.
Dies
zeigt
,
dass
der
von
niedrigpreisigen
Einfuhren
aus
der
VR
China
ausgeübte
Druck
auch
ohne
die
Krise
ausreichte
,
um
den
Wirtschaftszweig
der
Union
bedeutend
zu
schädigen
. [EU]
Esto
muestra
que
,
incluso
en
ausencia
de
crisis
,
la
presión
de
las
importaciones
a
bajo
precio
procedentes
de
China
por
sí
sola
bastaba
para
provocar
un
perjuicio
importante
a
la
industria
de
la
Unión
.
Erwägungen
hinsichtlich
der
Qualität
und
der
Liefersicherheit
,
die
bislang
möglicherweise
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
gesprochen
haben
,
dürften
eine
geringere
Rolle
spielen
,
und
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wäre
aufgrund
des
Drucks
der
niedrigpreisigen
chinesischen
Waren
auf
den
Markt
gezwungen
,
seine
Preise
zu
senken
. [EU]
La
calidad
y
la
fiabilidad
del
suministro
,
que
pueden
haber
favorecido
hasta
ahora
a
la
industria
de
la
Comunidad
,
probablemente
desempeñarán
un
papel
menor
y
la
industria
de
la
Comunidad
se
verá
obligada
a
reducir
sus
precios
por
la
presión
ejercida
en
el
mercado
por
los
productos
chinos
a
bajo
precio
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
der
starke
Druck
auf
die
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
nicht
nur
vom
Preisniveau
,
sondern
auch
von
den
Mengen
der
bereits
niedrigpreisigen
gedumpten
Einfuhren
ausging
. [EU]
A
este
respecto
debe
tenerse
en
cuenta
que
no
solo
fue
el
nivel
de
precios
,
sino
también
el
volumen
de
las
importaciones
ya
objeto
de
dumping
,
lo
que
ejerció
una
fuerte
presión
sobre
las
ventas
de
la
industria
de
la
Unión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "niedrigpreisigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners