A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for gesammelter
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
20
SIEDLUNGSABFÄLLE
(
HAUSHALTSABFÄLLE
UND
ÄHNLICHE
GEWERBLICHE
UND
INDUSTRIELLE
ABFÄLLE
SOWIE
ABFÄLLE
AUS
EINRICHTUNGEN
),
EINSCHLIESSLICH
GETRENNT
GESAMMELTER
FRAKTIONEN
[EU]
20
RESIDUOS
MUNICIPALES
(RESIDUOS
DOMÉSTICOS
Y
RESIDUOS
ASIMILABLES
PROCEDENTES
DE
LOS
COMERCIOS
,
INDUSTRIAS
E
INSTITUCIONES
)
INCLUIDAS
LAS
FRACCIONES
RECOGIDAS
SELECTIVAMENTE
Allerdings
berührt
diese
Richtlinie
nicht
Vorschriften
oder
Sanktionen
,
die
die
Mitgliedstaaten
auf
solche
Personen
anwenden
,
wenn
Abstimmungen
unter
betrügerischer
Verwendung
gesammelter
Stimmrechte
erfolgen
. [EU]
No
obstante
,
lo
dispuesto
en
la
presente
Directiva
no
afecta
a
las
normas
o
sanciones
que
los
Estados
miembros
puedan
imponer
a
tales
personas
cuando
hayan
emitido
los
votos
haciendo
un
uso
fraudulento
de
las
delegaciones
recogidas
.
Die
Informationen
sollten
regelmäßig
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
werden
,
um
die
Weiterentwicklung
der
Infrastruktur
und
sonstiger
gesammelter
Informationen
zu
berücksichtigen
,
insbesondere
aber
anlässlich
des
Glasfaserausbaus
durch
den
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
oder
andere
Zugangsinteressenten
. [EU]
La
información
debería
actualizarse
periódicamente
, a
fin
de
tener
en
cuenta
tanto
la
evolución
y
desarrollo
de
la
estructura
como
la
nueva
información
recogida
,
en
particular
con
motivo
de
los
proyectos
de
despliegue
de
la
fibra
por
el
operador
con
PSM
u
otros
demandantes
de
acceso
.
Dieser
Prozentsatz
entspricht
dem
Gemeinschaftsanteil
an
der
Gesamtfangmenge
dieses
Bestands
während
der
letzten
fünf
Jahre
und
der
geschätzten
Zonenverteilung
,
die
mittels
während
der
letzten
Jahre
gesammelter
Überwachungsdaten
ermittelt
wurde
. [EU]
Este
porcentaje
corresponde
al
porcentaje
comunitario
de
capturas
totales
de
esta
población
durante
los
últimos
cinco
años
y
representa
la
presencia
estimada
en
la
zona
calculada
a
partir
de
los
datos
de
estudio
obtenidos
a
lo
largo
de
los
últimos
años
.
"Erfassung"
ist
die
Umwandlung
gesammelter
Daten
in
ein
maschinenlesbares
Format
; [EU]
«captura»
proceso
consistente
en
transcribir
los
datos
recogidos
en
una
forma
legible
de
forma
mecánica
;
28
)
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
17
substanzielle
Bestimmungen
für
die
Beförderung
kleiner
Mengen
gesammelter
gefährlicher
Haushaltsabfälle
. [EU]
Contenido
de
la
legislación
nacional:
17
disposiciones
sobre
transporte
de
pequeñas
cantidades
de
desechos
domésticos
peligrosos
recogidos
.
Inhalt
der
nationalen
Rechtsvorschriften:
17
substanzielle
Bestimmungen
für
die
Beförderung
kleiner
Mengen
gesammelter
gefährlicher
Haushaltsabfälle
. [EU]
Contenido
del
Derecho
interno:
17
disposiciones
sobre
transporte
de
pequeñas
cantidades
de
desechos
domésticos
peligrosos
recogidos
.
Um
das
angestrebte
Schutzniveau
und
die
harmonisierten
Umweltziele
der
Union
zu
erreichen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
geeignete
Maßnahmen
erlassen
,
um
die
Entsorgung
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
als
unsortierten
Siedlungsabfall
möglichst
gering
zu
halten
und
eine
hohe
Quote
getrennt
gesammelter
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte
zu
erreichen
. [EU]
A
fin
de
alcanzar
el
nivel
deseado
de
protección
y
objetivos
medioambientales
armonizados
en
la
Unión
,
los
Estados
miembros
deben
tomar
las
medidas
adecuadas
para
reducir
al
mínimo
la
eliminación
de
RAEE
como
residuos
urbanos
no
seleccionados
y
lograr
un
alto
grado
de
recogida
separada
de
RAEE
.
Verpackungen
(
einschließlich
getrennt
gesammelter
kommunaler
Verpackungsabfälle
) [EU]
Envases
(incluidos
los
residuos
de
envases
de
la
recogida
selectiva
municipal
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesammelter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners