A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
74 results for femenina
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
durch
ein
besseres
Angebot
an
erschwinglichen
Betreuungseinrichtungen
für
Kinder
,
insbesondere
unter
drei
Jahren
,
und
für
sonstige
abhängige
Personen
die
Erwerbsbeteiligung
von
Frauen
-
auch
in
Form
von
Teilzeitbeschäftigung
-
fördern
[EU]
aumentar
la
disponibilidad
y
asequibilidad
de
los
servicios
para
el
cuidado
de
los
hijos
,
especialmente
los
menores
de
tres
años
, y
otras
personas
dependientes
, a
fin
de
promover
la
participación
femenina
en
el
mercado
de
trabajo
,
incluido
el
trabajo
a
tiempo
parcial
entschlossene
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Erwerbsbeteiligung
von
Frauen
und
zur
Reduzierung
geschlechtsspezifischer
Unterschiede
bei
Beschäftigung
,
Arbeitslosigkeit
und
Entgelt
ergreifen
[EU]
una
actuación
decidida
para
incrementar
la
participación
femenina
y
reducir
las
diferencias
existentes
entre
hombres
y
mujeres
en
materia
de
empleo
,
desempleo
y
remuneración
Finale
(
Damen
und
Herren
)
der
Basketballeuropameisterschaft
,
wenn
die
französische
Nationalmannschaft
daran
teilnimmt
; [EU]
Las
finales
,
masculina
y
femenina
,
del
Campeonato
de
Europa
de
Baloncesto
cuando
participe
el
equipo
de
Francia
.
Finale
(
Damen
und
Herren
)
der
Basketballweltmeisterschaft
,
wenn
die
französische
Nationalmannschaft
daran
teilnimmt
; [EU]
Las
finales
,
masculina
y
femenina
,
del
Campeonato
del
Mundo
de
Baloncesto
cuando
participe
el
equipo
de
Francia
.
Finale
(
Damen
und
Herren
)
der
Handballeuropameisterschaft
,
wenn
die
französische
Nationalmannschaft
daran
teilnimmt
; [EU]
Las
finales
,
masculina
y
femenina
,
del
Campeonato
de
Europa
de
Balonmano
cuando
participe
el
equipo
de
Francia
.
Finale
(
Damen
und
Herren
)
der
Handballweltmeisterschaft
,
wenn
die
französische
Nationalmannschaft
daran
teilnimmt
; [EU]
Las
finales
,
masculina
y
femenina
,
del
Campeonato
del
Mundo
de
Balonmano
cuando
participe
el
equipo
de
Francia
.
Finale
Herren
und
Damen
Einzel
des
Tennisturniers
von
Roland-Garros
; [EU]
Las
finales
individuales
,
masculina
y
femenina
,
del
Torneo
de
tenis
de
Roland-Garros
.
Finnland
kommt
der
Gesamtbeschäftigungs-Zielvorgabe
nahe
und
übertrifft
das
Frauenbeschäftigungsziel
. [EU]
Finlandia
está
cerca
de
alcanzar
el
objetivo
relativo
a
la
tasa
de
empleo
global
y
supera
el
objetivo
de
la
tasa
de
empleo
femenina
.
Gemäß
den
Lissabonner
Zielvorgaben
hat
Österreich
eine
hohe
Gesamtbeschäftigungsquote
und
eine
relativ
hohe
Frauenerwerbsquote
erreicht
. [EU]
Austria
ha
alcanzado
una
elevada
tasa
de
empleo
global
y
una
tasa
de
empleo
femenina
relativamente
elevada
,
en
consonancia
con
los
objetivos
de
Lisboa
.
Geschlechtsbezogene
Gewalt
gilt
als
eine
Form
der
Diskriminierung
und
als
eine
Verletzung
der
Grundrechte
des
Opfers
und
schließt
Gewalt
in
engen
Beziehungen
,
sexuelle
Gewalt
(
einschließlich
Vergewaltigung
,
sexuelle
Übergriffe
und
sexuelle
Belästigung
),
Menschenhandel
,
Sklaverei
und
andere
schädliche
Praktiken
wie
Zwangsehen
,
Verstümmelung
weiblicher
Geschlechtsorgane
und
sogenannte
"Ehrenverbrechen"
ein
. [EU]
La
violencia
por
motivos
de
género
se
entiende
como
una
forma
de
discriminación
y
una
violación
de
las
libertades
fundamentales
de
la
víctima
y
comprende
,
sin
limitarse
a
ellas
,
la
violencia
en
las
relaciones
personales
,
la
violencia
sexual
(incluida
la
violación
,
la
agresión
sexual
y
el
acoso
sexual
),
la
trata
de
personas
,
la
esclavitud
y
diferentes
formas
de
prácticas
nocivas
,
como
los
matrimonios
forzosos
,
la
mutilación
genital
femenina
y
los
denominados
«delitos
relacionados
con
el
honor»
.
Ihre
Gene
können
nur
über
ihre
weiblichen
Nachkommen
in
die
Hauptabteilung
gelangen
. [EU]
Sus
genes
pueden
introducirse
en
la
sección
principal
únicamente
a
través
de
su
progenie
femenina
.
Lesabe
,
Thenjiwe
V.
Sekretärin
für
Frauenfragen
im
Politbüro
der
ZANU
(
PF
),
geb
.
1933
[EU]
Lesabe
,
Thenjiwe
V.
Secretaria
para
Asuntos
de
la
Condición
Femenina
del
Politburó
de
ZANU
(PF),
fecha
de
nacimiento:
1933
Medienkontakte
(
Fachpresse
,
Frauenpresse
,
Koch-
und
Rezeptzeitschriften
), [EU]
Relaciones
públicas
con
los
medios
de
comunicación
(periodistas
especializados
,
prensa
femenina
,
prensa
gastronómica
,
etc
.).
Medienkontakte
(
Fachpresse
,
Frauenpresse
,
Koch-
und
Rezeptzeitschriften
), [EU]
Relaciones
públicas
con
los
medios
de
comunicación
(prensa
especializada
,
femenina
,
gastronómica
,
etc
.).
Medienkontakte
(
Fachpresse
,
Frauenpresse
,
Koch-
und
Rezeptzeitschriften
), [EU]
Relaciones
públicas
con
los
medios
de
comunicación
(prensa
especializada
,
femenina
y
gastronómica
).
Medienkontakte
(
Fachpresse
,
Frauen-
und
Kochzeitschriften
) [EU]
Relaciones
públicas
con
los
medios
de
comunicación
(prensa
especializada
,
femenina
,
gastronómica
,
etc
.)
Medienkontakte
(
Fachpresse
,
Frauen-
und
Kochzeitschriften
,
Fachblätter
der
Nahrungsmittelindustrie
) [EU]
Relaciones
públicas
con
los
medios
de
comunicación
(prensa
especializada
,
femenina
,
gastronómica
y
de
la
industria
alimentaria
)
Medienkontakte
und
Werbung
(
Fachpresse
,
Frauen-
und
Jugendzeitschriften
usw
.) [EU]
Contactos
con
los
medios
de
comunicación
y
publicidad
(prensa
especializada
,
prensa
femenina
y
juvenil
,
etc
.)
Medienkontakte
und
Werbung
(
Fachpresse
,
Frauen-
und
Kochzeitschriften
usw
.) [EU]
Relaciones
públicas
con
los
medios
de
comunicación
y
publicidad
(prensa
especializada
,
femenina
,
gastronómica
,
etc
.)
Medienkontakte
und
Werbung
(
Fachpresse
,
Frauenzeitschriften
,
Jugendmagazine
usw
.) [EU]
Relaciones
públicas
con
los
medios
de
comunicación
,
publicidad
(prensa
especializada
,
prensa
femenina
,
revistas
y
publicaciones
juveniles
,
etc
.)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "femenina":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners