DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 results for femenina
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

durch ein besseres Angebot an erschwinglichen Betreuungseinrichtungen für Kinder, insbesondere unter drei Jahren, und für sonstige abhängige Personen die Erwerbsbeteiligung von Frauen - auch in Form von Teilzeitbeschäftigung - fördern [EU] aumentar la disponibilidad y asequibilidad de los servicios para el cuidado de los hijos, especialmente los menores de tres años, y otras personas dependientes, a fin de promover la participación femenina en el mercado de trabajo, incluido el trabajo a tiempo parcial

entschlossene Maßnahmen zur Erhöhung der Erwerbsbeteiligung von Frauen und zur Reduzierung geschlechtsspezifischer Unterschiede bei Beschäftigung, Arbeitslosigkeit und Entgelt ergreifen [EU] una actuación decidida para incrementar la participación femenina y reducir las diferencias existentes entre hombres y mujeres en materia de empleo, desempleo y remuneración

Finale (Damen und Herren) der Basketballeuropameisterschaft, wenn die französische Nationalmannschaft daran teilnimmt; [EU] Las finales, masculina y femenina, del Campeonato de Europa de Baloncesto cuando participe el equipo de Francia.

Finale (Damen und Herren) der Basketballweltmeisterschaft, wenn die französische Nationalmannschaft daran teilnimmt; [EU] Las finales, masculina y femenina, del Campeonato del Mundo de Baloncesto cuando participe el equipo de Francia.

Finale (Damen und Herren) der Handballeuropameisterschaft, wenn die französische Nationalmannschaft daran teilnimmt; [EU] Las finales, masculina y femenina, del Campeonato de Europa de Balonmano cuando participe el equipo de Francia.

Finale (Damen und Herren) der Handballweltmeisterschaft, wenn die französische Nationalmannschaft daran teilnimmt; [EU] Las finales, masculina y femenina, del Campeonato del Mundo de Balonmano cuando participe el equipo de Francia.

Finale Herren und Damen Einzel des Tennisturniers von Roland-Garros; [EU] Las finales individuales, masculina y femenina, del Torneo de tenis de Roland-Garros.

Finnland kommt der Gesamtbeschäftigungs-Zielvorgabe nahe und übertrifft das Frauenbeschäftigungsziel. [EU] Finlandia está cerca de alcanzar el objetivo relativo a la tasa de empleo global y supera el objetivo de la tasa de empleo femenina.

Gemäß den Lissabonner Zielvorgaben hat Österreich eine hohe Gesamtbeschäftigungsquote und eine relativ hohe Frauenerwerbsquote erreicht. [EU] Austria ha alcanzado una elevada tasa de empleo global y una tasa de empleo femenina relativamente elevada, en consonancia con los objetivos de Lisboa.

Geschlechtsbezogene Gewalt gilt als eine Form der Diskriminierung und als eine Verletzung der Grundrechte des Opfers und schließt Gewalt in engen Beziehungen, sexuelle Gewalt (einschließlich Vergewaltigung, sexuelle Übergriffe und sexuelle Belästigung), Menschenhandel, Sklaverei und andere schädliche Praktiken wie Zwangsehen, Verstümmelung weiblicher Geschlechtsorgane und sogenannte "Ehrenverbrechen" ein. [EU] La violencia por motivos de género se entiende como una forma de discriminación y una violación de las libertades fundamentales de la víctima y comprende, sin limitarse a ellas, la violencia en las relaciones personales, la violencia sexual (incluida la violación, la agresión sexual y el acoso sexual), la trata de personas, la esclavitud y diferentes formas de prácticas nocivas, como los matrimonios forzosos, la mutilación genital femenina y los denominados «delitos relacionados con el honor».

Ihre Gene können nur über ihre weiblichen Nachkommen in die Hauptabteilung gelangen. [EU] Sus genes pueden introducirse en la sección principal únicamente a través de su progenie femenina.

Lesabe, Thenjiwe V. Sekretärin für Frauenfragen im Politbüro der ZANU (PF), geb. 1933 [EU] Lesabe, Thenjiwe V. Secretaria para Asuntos de la Condición Femenina del Politburó de ZANU (PF), fecha de nacimiento: 1933

Medienkontakte (Fachpresse, Frauenpresse, Koch- und Rezeptzeitschriften), [EU] Relaciones públicas con los medios de comunicación (periodistas especializados, prensa femenina, prensa gastronómica, etc.).

Medienkontakte (Fachpresse, Frauenpresse, Koch- und Rezeptzeitschriften), [EU] Relaciones públicas con los medios de comunicación (prensa especializada, femenina, gastronómica, etc.).

Medienkontakte (Fachpresse, Frauenpresse, Koch- und Rezeptzeitschriften), [EU] Relaciones públicas con los medios de comunicación (prensa especializada, femenina y gastronómica).

Medienkontakte (Fachpresse, Frauen- und Kochzeitschriften) [EU] Relaciones públicas con los medios de comunicación (prensa especializada, femenina, gastronómica, etc.)

Medienkontakte (Fachpresse, Frauen- und Kochzeitschriften, Fachblätter der Nahrungsmittelindustrie) [EU] Relaciones públicas con los medios de comunicación (prensa especializada, femenina, gastronómica y de la industria alimentaria)

Medienkontakte und Werbung (Fachpresse, Frauen- und Jugendzeitschriften usw.) [EU] Contactos con los medios de comunicación y publicidad (prensa especializada, prensa femenina y juvenil, etc.)

Medienkontakte und Werbung (Fachpresse, Frauen- und Kochzeitschriften usw.) [EU] Relaciones públicas con los medios de comunicación y publicidad (prensa especializada, femenina, gastronómica, etc.)

Medienkontakte und Werbung (Fachpresse, Frauenzeitschriften, Jugendmagazine usw.) [EU] Relaciones públicas con los medios de comunicación, publicidad (prensa especializada, prensa femenina, revistas y publicaciones juveniles, etc.)

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners