DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

85 results for acrilato
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

2,4-Di-tert-pentyl-6-[1-(3,5-di-tert-pentyl-2-hydroxyphenyl)ethyl]phenylacrylat, (CAS RN 123968-25-2) [EU] Acrilato de 2,4-di-terc-pentil-6-[1-(3,5-di-terc-pentil-2-hidroxifenil)etil]fenilo (CAS RN 123968-25-2)

2,4-Di-tert-pentyl-6-[1-(3,5-di-tert-pentyl-2-hydroxyphenyl)ethyl]phenylacrylat [EU] Acrilato de 2,4-di-terc-pentil-6-[1-(3,5-di-terc-pentil-2-hidroxifenil)etil]fenilo

2-Ethoxyethylacrylat (CAS RN 106-74-1) [EU] Acrilato de 2-etoxietilo (CAS RN 106-74-1)

2-Ethylhexylacrylat-Acrylsäure, Copolymer [EU] Copolímero de ácido acrílico y acrilato de 2-etilhexilo

2-Hydroxypropylacrylat [EU] Acrilato de 2-hidroxipropilo

2-tert-Butyl-6-(3-tert-butyl-2-hydroxy-5-methylbenzyl)= -4-methylphenylacrylat [EU] Acrilato de 2-terc-butil-6-(3-terc-butil-2-hidroxi-5-metilbencil)= -4-metilfenilo

Acrylat von 10 bis 16 Mol % [EU] Acrilato superior o igual al 10 moles % pero inferior o igual al 16 moles %

Acrylnitril-Methylacrylat-Copolymer, modifiziert mit Polybutadien-Acrylnitril (NBR) [EU] Copolímero de acrilonitrilo y acrilato de metilo, modificado con polibutadienacrilonitrilo (NBR)

auch auf einer oder beiden Seiten mit einem Vinylacrylatpolymer beschichtet, jedoch keine andere Beschichtung oder Klebeschicht aufweisend [EU] recubierta o sin recubrir por una o por ambas caras con un polímero de acrilato de vinilo pero sin otro recubrimiento o adhesivo

Bedenken hinsichtlich lokaler Auswirkungen auf das aquatische Ökosystem infolge der Exposition bei Nasspolymerisierungsprozessen, einschließlich der Nassproduktion von hoch absorbierenden Polymeren, und der Verwendung von auf Acrylat basierenden Vergussmitteln. [EU] La preocupación que suscitan los efectos en el ecosistema acuático local como consecuencia de la exposición debida a los procesos de polimerización, incluida la producción húmeda de polímeros superabsorbentes y el uso de revestimientos a base de acrilato.

Bei der Risikobewertung wurden andere für Mensch und Umwelt bedeutsame Expositionsquellen festgestellt, die sich nicht aus dem Lebenszyklus des in der Europäischen Gemeinschaft hergestellten oder in sie eingeführten Stoffs ergeben; dies gilt insbesondere für Freisetzungen bei der Verwendung von auf Acrylat basierenden Vergussmitteln, Zerfallsprodukte bei der Herstellung von Leiterplatten und beim Entfernen von Farben unter Verwendung von Gasflammen. [EU] La evaluación del riesgo ha puesto de manifiesto otras fuentes de exposición a la sustancia para el hombre y el medio ambiente; en particular, durante el uso de revestimientos a base de acrilato, como producto de descomposición durante la producción de paneles de circuitos impresos y durante la eliminación de pinturas con llama de gas, que no se derivan del ciclo de vida de la sustancia fabricada en la Comunidad Europea o importada a la misma.

Copolyme aus Methylacylat, Ethylen und einem Monomer, das eine austauschbare, nicht am Kettenende befindliche Carboxylgruppe enthält, mit einem Gehalt an Methylacylat von 50 GHT oder mehr, auch mit Kieselerde vermischt [EU] Copolímero de acrilato de metilo, etileno y un monómero que contenga un grupo carboxilo no terminal como sustituyente, con un contenido de acrilato de metilo superior o igual al 50% en peso, mezclado o no con sílice

Copolymer aus Acrylsäure und 2-Ethylhexylacrylat, mit einem Gehalt an 2-Ethylhexylacrylat von 10 GHT bis 11 GHT [EU] Copolímero del ácido acrílico y del acrilato de 2-etilhexilo, con un contenido de acrilato de 2-etilhexilo superior o igual al 10 % pero inferior o igual al 11 % en peso

Copolymer aus Butadien, Styrol, Methylmethacrylat und Butylacrylat, vernetzt mit Divinylbenzol oder 1,3-Butandioldimethacrylat [EU] Copolímero de (butadieno, estireno, metacrilato de metilo, acrilato de butilo) entrelazado con divinilbenceno o dimetacrilato de 1,3-butanodiol

Copolymer aus Butylacrylat und Vinylchlorid, mit einem Gehalt an Butylacrylat von 58 (± 1) GHT und Vinylchlorid von 42 (± 1) GHT, in Form einer wässrigen Emulsion [EU] Copolímero de acrilato de butilo y de cloruro de vinilo, con un contenido, en peso, de acrilato de butilo de (58 ± 1) % y de cloruro de vinilo de (42 ± 1) %, en forma de emulsión acuosa

Copolymer aus Ethylen und Butylen, mit endständigen Hydroxyl- oder Acrylatgruppen, mit einem Gehalt an Butylen von 40 GHT bis 60 GHT [EU] Copolímero de etileno y de butileno, con grupos terminales hidroxi o acrilato, con un contenido en peso de butileno superior o igual al 40 % pero inferior o igual al 60 %

Copolymer aus Ethylhexylacrylat und einem oder mehreren Monomeren der Acrylsäure, Methacrylsäure oder eines ihrer einfachen Ester [EU] Copolímero obtenido del acrilato de etilhexilo y de uno o más monómeros del ácido acrílico, del ácido metacrílico o de uno de sus ésteres simples

Copolymer aus Methylacrylat, Ethylen und einem Monomer, das eine austauschbare, nicht am Kettenende befindliche Carboxylgruppe enthält, mit einem Gehalt an Methylacrylat von 50 GHT oder mehr, auch mit Siliciumdioxid vermischt [EU] Copolímero de acrilato de metilo, etileno y un monómero que contenga un grupo carboxilo no terminal como sustituyente, que contenga el 50 % o más en peso de acrilato de metilo, mezclado o no con dióxido de silicio

Copolymer aus Methylacrylat, Ethylen und einem Monomer, das eine austauschbare, nicht am Kettenende befindliche Carboxylgruppe enthält, mit einem Gehalt an Methylacrylat von 50 GHT oder mehr, auch mit Kieselerde vermischt [EU] Copolímero de acrilato de metilo, etileno y un monómero que contenga un grupo carboxilo no terminal como sustituyente, con un contenido de acrilato de metilo superior o igual al 50 % en peso, mezclado o no con sílice

Copolymer aus Methylmethacrylat, Butylacrylat, Styrol und Glycidylmethacrylat [EU] Copolímero de (metacrilato de metilo, acrilato de butilo, estireno, metacrilato de metilo)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners