DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3 results for Urteiles
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Der Pensionssicherungsverein und die Berufsgenossenschaft befinden sich in einer Lage, wie sie in Randnummer 58 des Urteiles des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaft in der Rechtssache C-379/98 (PreussenElektra) beschrieben ist. [EU] El Pensionssicherungsverein y el Berufsgenossenschaft se encuentran en la situación descrita en el apartado 58 de la sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto C-379/98 (PreussenElektra) [21].

Gemäß Randnummer 168 des Urteiles des Gerichts erster Instanz in der Rechtssache T-152/99 (HAMSA/Kommission) erbringt ein Gläubiger kein wirkliches Opfer, wenn er auf einen erheblichen Teil seiner ungesicherten Forderungen verzichtet, die bei einer Liquidierung nicht werthaltig wären. [EU] Según el apartado 168 de la sentencia del Tribunal de Primera Instancia en el asunto T-152/99 (HAMSA) [17], en el caso de un acreedor ordinario, sin garantías, que no obtendría pago alguno en caso de efectuarse una liquidación, el hecho de que acepte renunciar al reembolso de una parte importante de su crédito no constituye un sacrificio real.

Gemäß Randnummer 168 des Urteiles HAMSA entscheiden folgende Faktoren über die Gleichartigkeit der Gläubiger: Art und Betrag der Sicherheiten, Vorrangigkeit der Forderungen, Einschätzung der Chancen für eine Rekapitalisierung des Unternehmens und des von den Gläubigern zu erwartenden Anteils an den Liquidationserlösen. [EU] Tal como se establece en el apartado 168 de la sentencia HAMSA, los factores que determinan la semejanza entre acreedores son la condición de acreedor hipotecario, privilegiado u ordinario, la naturaleza y amplitud de las garantías, la apreciación de las posibilidades de saneamiento de la empresa, así como el beneficio que obtendrían en caso de liquidación.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners