A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
602 results for Salmonella
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
15
EUR
je
Test
zur
Serotypisierung
der
Isolate
von
Salmonella
spp
. [EU]
15
EUR
por
prueba
de
serotipificación
de
las
cepas
aisladas
pertinentes
del
género
Salmonella
1.
November
2007
,
sofern
durch
die
epidemiologische
Untersuchung
lebensmittelbedingter
Ausbrüche
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
2003/99/EG
Salmonella
spp
.
in
der
Legehennenherde
als
Infektionsquelle
für
den
Menschen
durch
den
Verzehr
von
Eiern
oder
Eierzeugnissen
ermittelt
wird
[EU]
1
de
noviembre
de
2007
cuando
,
en
una
investigación
epidemiológica
de
brotes
de
origen
alimentario
con
arreglo
al
artículo
8
de
la
Directiva
2003/99/CE
,
se
identifique
Salmonella
spp
.
en
la
manada
de
gallinas
ponedoras
como
la
fuente
de
infección
de
seres
humanos
por
el
consumo
de
huevos
u
ovoproductos
20
EUR
je
Test
zum
bakteriologischen
Nachweis
von
Salmonella
spp
. [EU]
20
EUR
por
ensayo
para
la
detección
bacteriológica
de
Salmonella
spp
20
EUR
je
Test
zum
bakteriologischen
Nachweis
von
Salmonella
spp
. [EU]
20
EUR
por
prueba
de
detección
bacteriológica
de
Salmonella
spp
.
20
EUR
je
Test
zum
Nachweis
von
Campylobacter
und
Salmonella
spp
. [EU]
20
EUR
por
cada
prueba
de
detección
del
género
Campylobacter
y
el
género
Salmonella
(2)
Artikel
4
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
sieht
vor
,
bei
Masthähnchen
ein
Unionsziel
zur
Senkung
der
Prävalenz
aller
Salmonella
-Serotypen
,
die
für
die
öffentliche
Gesundheit
von
Bedeutung
sind
,
festzulegen
. [EU]
El
artículo
4,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
prevé
el
establecimiento
de
objetivos
de
la
Unión
de
reducción
de
la
prevalencia
de
todos
los
serotipos
de
salmonela
con
importancia
para
la
salud
pública
en
los
pollos
de
engorde
.
30
EUR
je
Bestätigung
,
Speziesbestimmung
und
Auszählung
von
Campylobacter-spp
.-Isolaten
und
die
Serotypisierung
von
Salmonella
-spp
.-Isolaten [EU]
30
EUR
por
cada
confirmación
,
especiación
y
recuento
de
cepas
del
género
Campylobacter
y
el
serotipado
de
cepas
del
género
Salmonella
[Ab 1.
Januar
2009
dürfen
Eier
,
die
aus
Herden
mit
unbekanntem
Gesundheitsstatus
stammen
,
bei
denen
der
Verdacht
besteht
,
dass
sie
infiziert
sind
oder
aus
mit
Salmonella
spp
.
infizierten
Herden
stammen
,
für
die
ein
Reduktionsziel
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
festgelegt
wurde
(3)
und
die
keiner
Überwachung
unterliegen
,
die
derjenigen
gemäß
den
Bestimmungen
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1168/2006
gleichwertig
ist
,
oder
wenn
keine
gleichwertigen
Garantien
geboten
wurden
,
ebenfalls
nicht
eingeführt
werden
.] [EU]
[a
partir
del
1
de
enero
de
2009
,
tampoco
se
importarán
huevos
procedentes
de
manadas
cuya
situación
sanitaria
se
desconozca
o
de
las
que
se
sospeche
que
están
infectadas
,
ni
los
procedentes
de
manadas
infectadas
con
Salmonella
spp
.
para
la
que
se
haya
fijado
un
objetivo
de
reducción
en
la
legislación
comunitaria
(3)
ni
huevos
a
los
que
no
se
aplique
un
control
equivalente
al
establecido
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1168/2006
, o
si
no
se
ofrecen
garantías
equivalentes
.]
Ab
dem
1.
Januar
2010
gilt
entsprechend
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
zur
Verringerung
von
Salmonella
spp
.
bei
Gallus-gallus-Zuchtherden
folgendes
Unionsziel
(
"Unionsziel"
):
Der
Anteil
der
erwachsenen
Gallus-gallus-Zuchtherden
,
die
in
Bezug
auf
Salmonella
enteritidis
,
Salmonella
infantis
,
Salmonella
hadar
,
Salmonella
typhimurium
bzw
.
Salmonella
virchow
(
"relevante
Salmonella
-Serotypen"
)
positiv
reagiert
haben
,
darf
höchstens
1 %
betragen
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2010
el
objetivo
de
la
Unión
mencionado
en
el
artículo
4,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
para
la
reducción
de
Salmonella
spp
.
en
las
manadas
reproductoras
de
Gallus
gallus
(en
lo
sucesivo
,
«el
objetivo
de
la
Unión»
)
será
una
reducción
al
1 % o
menos
del
porcentaje
máximo
de
manadas
reproductoras
adultas
de
Gallus
gallus
que
siguen
dando
positivo
en
las
pruebas
para
la
detección
de
Salmonella
en
teritidis,
Salmonella
infantis
,
Salmonella
hadar
,
Salmonella
typhimurium
y
Salmonella
virchow
(en
lo
sucesivo
,
«los
serotipos
de
salmonela
pertinentes»
).
ABl
. L
157
vom
26
.6.2003, S.
66
. [EU]
EN/ISO
6579:
Microbiología
de
los
alimentos
para
consumo
humano
y
alimentación
animal
.
Método
horizontal
para
la
detección
de
Salmonella
spp
.
alle
Ergebnisse
der
Untersuchung
auf
Salmonella
enteritidis
oder
Salmonella
typhimurium
negativ
waren
. [EU]
todos
los
resultados
de
las
pruebas
de
detección
de
la
Salmonella
enteritidis
o
la
Salmonella
typhimurium
han
sido
negativos
.
alle
Ergebnisse
der
Untersuchung
gemäß
Unterabsatz
1
und
Buchstabe
b
auf
Salmonella
enteritidis
oder
Salmonella
typhimurium
negativ
waren
. [EU]
todos
los
resultados
de
las
pruebas
de
detección
de
la
Salmonella
enteritidis
o
la
Salmonella
tphimurium
previstas
en
el
párrafo
primero
y
en
la
letra
b)
han
sido
negativos
.
alle
isolierten
Salmonella
-Serotypen
(
auch
andere
als
Salmonella
Enteritidis
und
Salmonella
Typhimurium
)
und
die
Zahl
der
infizierten
Herden
je
Serotyp
[EU]
todos
los
serotipos
de
salmonela
aislados
(incluidos
los
distintos
a
la
Salmonella
enteritidis
y
la
Salmonella
typhimurium
) y
el
número
de
manadas
infectadas
por
serotipo
alle
isolierten
Salmonellen-Serotypen
(
auch
andere
als
Salmonella
Enteritidis
and
Salmonella
Typhimurium
) [EU]
todos
los
serotipos
de
salmonela
aislados
(incluidos
los
distintos
a
la
Salmonella
enteritidis
y
la
Salmonella
typhimurium
)
Alle
isolierten
und
als
Salmonella
spp
.
bestätigten
Stämme
sind
einer
serologischen
Typisierung
nach
dem
Kaufmann-White-Schema
zu
unterziehen
. [EU]
Todas
las
cepas
aisladas
en
las
que
se
confirme
la
Salmonella
spp
.
serán
serotipadas
según
el
esquema
de
Kaufmann-White
.
Alle
isolierten
und
als
Salmonella
spp
.
bestätigten
Stämme
sind
einer
serologischen
Typisierung
nach
dem
Kaufmann-White-Schema
zu
unterziehen
. [EU]
Todas
las
cepas
aisladas
en
las
que
se
confirme
Salmonella
spp
.
serán
serotipadas
según
el
esquema
de
Kaufmann-White
.
Alle
isolierten
und
als
Salmonella
spp
.
bestätigten
Stämme
sind
vom
NRL
für
Salmonellen
einer
serologischen
Typisierung
nach
dem
Kaufmann-White-Schema
zu
unterziehen
. [EU]
Todas
las
cepas
aisladas
y
confirmadas
como
Salmonella
spp
.
serán
serotipadas
por
el
LNR
para
la
salmonela
según
el
esquema
de
Kaufmann-White
.
Alle
Salmonella
-Serotypen
[EU]
Todos
los
serovares
de
Salmonella
alle
übrigen
Herden
eines
Betriebs
,
falls
Salmonella
enteritidis
oder
Salmonella
typhimurium
in
einer
Herde
im
Betrieb
nachgewiesen
wird
[EU]
en
todas
las
demás
manadas
ponedoras
de
la
explotación
en
caso
de
que
se
detecte
Salmonella
enteritidis
o
Salmonella
typhimurium
en
una
manada
ponedora
de
la
explotación
Allgemeine
Anforderungen
an
die
nationalen
Salmonellenbekämpfungsprogramme
[EU]
Requisitos
generales
para
los
programas
nacionales
de
control
de
Salmonella
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Salmonella":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners