A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for SCOEL
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Bei
der
Durchführung
dieser
Aufgabe
wird
die
Kommission
vom
Wissenschaftlichen
Ausschuss
für
Grenzwerte
berufsbedingter
Exposition
(
SCOEL
)
unterstützt
,
der
mit
dem
Beschluss
95/320/EG
der
Kommission
eingesetzt
wurde
. [EU]
En
esta
tarea
,
la
Comisión
está
asistida
por
el
Comité
científico
para
los
límites
de
exposición
profesional
a
agentes
químicos
(CCLEP),
creado
por
la
Decisión
95/320/CE
de
la
Comisión
[2].
Bei
der
Durchführung
dieser
Aufgabe
wird
die
Kommission
vom
Wissenschaftlichen
Ausschuss
für
Grenzwerte
berufsbedingter
Exposition
(
SCOEL
)
unterstützt
,
der
mit
dem
Beschluss
95/320/EG
der
Kommission
eingesetzt
wurde
. [EU]
La
Comisión
está
asistida
en
esa
tarea
por
el
Comité
científico
para
los
límites
de
exposición
profesional
a
agentes
químicos
(CCLEP),
creado
por
la
Decisión
95/320/CE
de
la
Comisión
[2].
Der
SCOEL
empfiehlt
für
4
dieser
Stoffe
die
Festlegung
neuer
Richtgrenzwerte
und
für
13
Stoffe
die
Beibehaltung
der
bisherigen
Grenzwerte
. [EU]
Para
cuatro
de
estas
sustancias
,
el
CCLEP
recomienda
el
establecimiento
de
nuevos
valores
límite
indicativos
y,
para
otras
trece
,
el
mantenimiento
de
los
valores
precedentes
.
Der
SCOEL
hat
den
Arbeitsplatz-Richtgrenzwert
für
diesen
Stoff
unter
Zugrundelegung
neuester
wissenschaftlicher
Daten
überprüft
und
die
Festsetzung
eines
Grenzwerts
für
Kurzzeitexposition
(
STEL
)
empfohlen
,
um
den
bestehenden
zeitlich
gewichteten
Mittelwert
(
TWA
)
des
Arbeitsplatz-Richtgrenzwertes
zu
ergänzen
. [EU]
El
CCLEP
ha
revisado
el
VLEPI
de
esta
sustancia
a
la
luz
de
recientes
datos
científicos
y
ha
recomendado
el
establecimiento
de
un
límite
de
exposición
de
corta
duración
(LECP)
para
complementar
el
VLEPI
medio
ponderado
en
el
tiempo
,
ya
en
vigor
.
Der
SCOEL
hat
den
Arbeitsplatz-Richtgrenzwert
unter
Zugrundelegung
neuester
wissenschaftlicher
Daten
überprüft
und
die
Festsetzung
eines
neuen
Arbeitsplatz-Richtgrenzwerts
empfohlen
. [EU]
El
CCLEP
ha
revisado
su
VLEPI
a
la
luz
de
los
últimos
datos
científicos
y
ha
recomendado
el
establecimiento
de
uno
nuevo
.
Der
SCOEL
hat
gemäß
Artikel
3
der
Richtlinie
98/24/EG
19
Stoffe
bewertet
,
die
im
Anhang
zu
dieser
Richtlinie
aufgeführt
sind
. [EU]
De
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
3
de
la
Directiva
98/24/CE
,
el
CCLEP
ha
evaluado
19
sustancias
recogidas
en
el
anexo
de
la
presente
Directiva
.
Der
SCOEL
hat
gemäß
Artikel
3
der
Richtlinie
98/24/EG
insgesamt
33
Stoffe
bewertet
,
die
im
Anhang
zur
vorliegenden
Richtlinie
aufgeführt
sind
. [EU]
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
3
de
la
Directiva
98/24/CE
,
el
CCLEP
ha
evaluado
un
total
de
treinta
y
tres
sustancias
,
enumeradas
en
el
anexo
de
la
presente
Directiva
.
Die
Liste
im
Anhang
zur
vorliegenden
Richtlinie
umfasst
auch
16
weitere
Stoffe
,
für
die
der
SCOEL
aufgrund
der
Bewertung
der
neuesten
wissenschaftlichen
Daten
über
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
einer
berufsbedingten
Exposition
und
unter
Berücksichtigung
der
Verfügbarkeit
von
Messmethoden
gemäß
Artikel
3
der
Richtlinie
98/24/EG
Arbeitsplatz-Richtgrenzwerte
empfohlen
hat
. [EU]
La
lista
que
figura
en
el
anexo
de
la
presente
Directiva
incorpora
igualmente
otras
dieciséis
sustancias
para
las
cuales
el
CCLEP
ha
recomendado
valores
límite
de
exposición
profesional
indicativos
tras
evaluar
los
últimos
datos
científicos
disponibles
sobre
los
efectos
en
la
salud
en
el
trabajo
y
teniendo
en
cuenta
la
disponibilidad
de
técnicas
de
medición
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
3
de
la
Directiva
98/24/CE
.
Für
9
dieser
Stoffe
hat
der
SCOEL
noch
keine
Richtgrenzwerte
berufsbedingter
Exposition
empfohlen
,
während
für
den
einen
verbleibenden
Stoff
in
naher
Zukunft
zusätzliche
wissenschaftliche
Daten
erwartet
werden
,
worauf
er
dem
SCOEL
zur
Überprüfung
vorgelegt
werden
soll
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
nueve
de
ellas
,
el
CCLEP
aún
no
ha
recomendado
un
valor
límite
de
exposición
profesional
indicativo
,
mientras
que
,
para
la
sustancia
restante
,
se
prevé
que
próximamente
se
dispondrá
de
nuevos
datos
científicos
que
se
someterán
al
examen
del
CCLEP
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SCOEL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners