DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Nettogrundgehalts
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

10 % des Nettogrundgehalts bei Bediensteten der Laufbahngruppen C und B bis zur Besoldungsgruppe B4 einschließlich [EU] el 10 % del sueldo base neto del interesado en el caso de los agentes de los grados C a B4

15 % des Nettogrundgehalts bei Bediensteten der Besoldungsgruppen B5 und B6 sowie A1 und L1. [EU] el 15 % del sueldo base neto para los agentes de los grados B5, B6, A1 y L1.

15 % des Nettogrundgehalts bei Bediensteten der Laufbahngruppen C und B bis zur Besoldungsgruppe B4 einschließlich [EU] el 15 % del sueldo base neto para los agentes de los grados C y B hasta el grado B4 inclusive

20 % des Nettogrundgehalts bei Bediensteten der Besoldungsgruppen B5 und B6 [EU] el 20 % del sueldo base neto para los agentes de los grados B5 y B6

22 % des Nettogrundgehalts bei Bediensteten der Besoldungsgruppen A1 und L1. [EU] el 22 % del sueldo base neto para los agentes de los grados A1 y L1.

Bescheinigt jedoch der Direktor schriftlich, dass diese Urlaubstage aufgrund dringender dienstlicher Erfordernisse nicht genommen werden konnten, so hat der Bedienstete Anspruch auf eine Ausgleichsvergütung in Höhe eines Dreißigstels des Nettogrundgehalts für jeden nicht in Anspruch genommenen Urlaubstag. [EU] No obstante, y previa justificación escrita del director que atestigüe que dichas vacaciones no pudieron disfrutarse por necesidades perentorias del servicio, el agente que se encuentre en esta situación tendrá derecho a una indemnización compensatoria de una treintava parte del sueldo base neto por día de vacaciones sin utilizar.

Bescheinigt jedoch der Direktor schriftlich, dass diese Urlaubstage aufgrund dringender dienstlicher Erfordernisse nicht genommen werden konnten, so hat der Bedienstete Anspruch auf eine Ausgleichsvergütung in Höhe eines Sechzigstels des Nettogrundgehalts für jeden nicht in Anspruch genommenen Urlaubstag. [EU] No obstante, y previa justificación escrita del director que atestigüe que dichas vacaciones no pudieron disfrutarse por necesidades perentorias del servicio, el agente que se encuentre en esta situación tendrá derecho a una indemnización compensatoria de una sesentava parte del sueldo base neto por día de vacaciones sin utilizar.

beträgt 6 % des Nettogrundgehalts [EU] tendrá una cuantía equivalente al 6 % del sueldo base neto

Diese Zulage beträgt 6 % des Nettogrundgehalts und darf nicht niedriger als der Betrag sein, der Bediensteten der Besoldungsgruppe B 3 Dienstaltersstufe 1 zu zahlen ist. [EU] Este complemento será igual al 6 % del sueldo base neto y no podrá ser inferior a la cantidad abonable a los agentes del grado B3, escalón 1.

Er entspricht einem Prozentsatz des Nettogrundgehalts; dieser Prozentsatz wird zu Beginn jedes Jahres zwischen dem Institut und dem von ihm betrauten Versicherungsunternehmen für 12 Monate vereinbart. [EU] Esta retención representará un porcentaje del sueldo base neto; dicho porcentaje se fijará al comienzo de cada año para los 12 meses siguientes, mediante acuerdo entre el Instituto y la compañía de seguros encargada del régimen.

Er entspricht einem Prozentsatz des Nettogrundgehalts; dieser Prozentsatz wird zu Beginn jedes Jahres zwischen dem Zentrum und dem von ihm betrauten Versicherungsunternehmen für zwölf Monate vereinbart. [EU] Esta retención representará un porcentaje del sueldo base neto; dicho porcentaje se fijará al comienzo de cada año para los 12 meses siguientes, mediante acuerdo entre el Centro y la compañía de seguros encargada del régimen.

Von den Bezügen der Bediensteten werden hierfür monatlich 5,5 % des Nettogrundgehalts einbehalten, die zusammen mit dem Arbeitgeberanteil der zuständigen Einziehungsstelle der örtlichen Sozialversicherung (URSSAF) zufließen. [EU] Se efectuará una deducción mensual de las retribuciones de los agentes por este concepto, equivalente al 5,5 % del sueldo base neto; su importe, sumado a la parte patronal, se abonará al organismo de recaudación competente de la seguridad social local (URSSAF).

Von den Bezügen der Bediensteten wird monatlich ein von den koordinierten Organisationen gebilligter Prozentsatz des Nettogrundgehalts einbehalten, der dem Pensionshaushalt des Instituts zufließt. [EU] Se efectuará una deducción mensual del sueldo base neto, aprobada por las Organizaciones Coordinadas para el régimen de pensiones aplicado a los miembros del personal, que corresponderá a un porcentaje de las retribuciones de los agentes por este concepto y cuyo importe se abonará al presupuesto de pensiones del Centro.

Von den Bezügen der Bediensteten wird monatlich ein von den koordinierten Organisationen gebilligter Prozentsatz des Nettogrundgehalts einbehalten, der dem Pensionshaushalt des Zentrums zufließt. [EU] Se efectuará una deducción mensual del sueldo base neto, aprobada por las Organizaciones Coordinadas para el régimen de pensiones aplicado a los miembros del personal, que corresponderá a un porcentaje de las retribuciones de los agentes por este concepto y cuyo importe se abonará al presupuesto de pensiones del Centro.

Von den Bezügen der Bediensteten wird monatlich ein von den koordinierten Organisationen gebilligter Prozentsatz des Nettogrundgehalts einbehalten, der dem Pensionsreservefonds des Zentrums zufließt. [EU] Se efectuará una retención mensual del sueldo base neto, aprobada por las Organizaciones Coordinadas para el régimen de pensiones aplicado a los agentes, que corresponderá a un porcentaje de las retribuciones de los agentes por este concepto y cuyo importe se abonará al fondo de reserva de pensiones del Centro.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners