DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Flussspat
Search for:
Mini search box
 

8 results for Flussspat
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Auch das vorgebrachte Argument der Rohstoffbeschaffung (Flussspat) spricht nicht gegen die Wahl der USA als Vergleichsland. [EU] Tampoco ha parecido que el argumento sobre las diferencias existentes en el acceso a las materias primas (fluorita) impida la elección de EE.UU.

Auch in der Beschaffung der Rohstoffe gebe es Unterschiede, denn die Hersteller in den USA müssten Flussspat einführen, für den die VR China, auf die 50 % der globalen PTFE-Produktion entfallen, Ausfuhrquoten eingeführt hätten. [EU] Por otro lado, se señaló que existen diferencias en el acceso a las materias primas, ya que los productores de los EE.UU. tienen que importar fluorita, haciendo frente a los contingentes de exportación impuestos por la República Popular China, a quien corresponde el 50 % de la producción mundial de dicho producto.

Demgegenüber könnten die chinesischen Ausführer Flussspat direkt in China beziehen. [EU] Por el contrario, los exportadores chinos tienen, en principio, acceso directo a la fluorita producida en su país.

Es wurde jedoch festgestellt, dass Flussspat bei der Herstellung von PTFE der viertwichtigste Rohstoff ist und deshalb nur einen geringen Teil der Herstellkosten ausmacht (nach groben Schätzungen weniger als 5 %). [EU] Se ha observado, no obstante, que la fluorita es la cuarta materia prima que se utiliza en la producción del PTFE, y que, por consiguiente, representa únicamente un porcentaje mínimo de su coste de fabricación (estimado, aproximadamente, en menos del 5 %).

Feldspat; Leuzit, Nephelin und Nephelinsyenit; Flussspat [EU] Feldespato; leucita; nefelina y nefelina sienita; espato flúor

Fluorverbindungen (z. B. Flussspat, Kryolit, Fluorosilikat) werden eingesetzt, um speziellen Gläsern (z. B. Opalglas oder optischem Glas) besondere Eigenschaften zu verleihen. [EU] Los compuestos de flúor (por ejemplo, espato flúor, criolita, silicato de flúor) se utilizan para conferir características específicas a los vidrios especiales (por ejemplo, vidrio opaco, vidrio óptico).

Flussspat mit einem Gehalt an Calciumfluorid ; 97 GHT [EU] Espato flúor, con un contenido de fluoruro de calcio ; 97 % en peso

Flussspat, mit einem Gehalt an Calciumfluorid von <= 97 GHT [EU] Espato flúor, con un contenido de fluoruro de calcio ; 97 % en peso

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners