A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Einstiegsklasse
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Auch
wenn
sich
dieser
Markt
,
wie
sie
einräumen
,
im
Zuge
der
von
HP
beschriebenen
Veränderungen
schrittweise
zu
einem
einheitlichen
Markt
entwickle
,
bestünden
doch
sowohl
nachfrage-
als
auch
angebotsseitig
nach
wie
vor
deutliche
Unterschiede
zwischen
Servern
der
Einstiegsklasse
und
hochwertigen
Servern
. [EU]
Reconocen
que
,
aunque
gradualmente
se
está
unificando
este
mercado
como
consecuencia
de
la
evolución
descrita
por
HP
, a
su
entender
,
sigue
habiendo
diferencias
notables
entre
los
servidores
de
gamas
alta
y
baja
,
tanto
por
lo
que
respecta
a
la
oferta
como
a
la
demanda
.
Da
Dell
nur
Server
der
Einstiegsklasse
herstellt
,
vertritt
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
in
Erwägungsgrund
68
die
Ansicht
,
dass
nur
dieses
Segment
berücksichtigt
werden
muss
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
Dell
solo
está
presente
en
el
segmento
de
los
servidores
de
clase
económica
,
en
la
Decisión
de
incoación
(considerando
68
)
la
Comisión
señaló
que
es
preciso
considerar
solo
este
segmento
.
Die
polnischen
Behörden
weisen
darauf
hin
,
dass
Server
der
Einstiegsklasse
aus
Sicht
der
Kunden
unterschiedlichsten
Ansprüchen
eher
entsprechen
als
hochwertige
Server
und
zudem
vielseitig
einsetzbar
sind
.
So
würden
Kunden
,
die
nur
Basisfunktionen
benötigen
,
keinen
leistungsstarken
,
aber
teureren
Server
kaufen
. [EU]
Las
autoridades
polacas
indican
que
,
desde
el
punto
de
vista
del
cliente
,
los
servidores
de
gama
baja
responden
a
necesidades
distintas
que
los
de
gama
alta
y
se
utilizan
en
aplicaciones
diferentes
(por
ejemplo
,
los
clientes
que
solo
necesitan
funcionalidad
básica
no
adquirirán
servidores
de
alto
rendimiento
,
que
son
más
caros
).
Selbst
wenn
-
wie
HP
feststellt
-
offenbar
inzwischen
in
einem
Fall
Server
auf
den
Markt
kommen
,
die
sich
anscheinend
nicht
auf
eine
Preiskategorie
beschränken
lassen
,
so
konzentrieren
sich
nach
Ansicht
der
polnischen
Behörden
die
meisten
Hersteller
wegen
der
geringen
Nachfrage
nach
hochwertigen
Servern
auf
den
Markt
für
Server
der
Einstiegsklasse
. [EU]
Las
autoridades
polacas
consideran
que
,
aunque
,
como
indica
HP
,
hay
indicios
de
nuevas
entradas
en
el
mercado
de
los
servidores
,
que
no
parece
que
se
limiten
a
una
u
otra
de
las
gamas
de
precios
,
la
mayoría
de
los
fabricantes
se
concentran
en
el
segmento
de
gama
baja
,
pues
la
demanda
de
servidores
más
avanzados
es
escasa
.
Server
der
Einstiegsklasse
dienten
hauptsächlich
der
einfachen
Datenverarbeitung
,
während
höherwertige
Server
für
anspruchsvollere
Aufgaben
genutzt
würden
. [EU]
Las
autoridades
polacas
indican
que
los
servidores
de
gama
baja
se
suelen
utilizar
para
operaciones
de
computación
básicas
,
mientras
que
los
ordenadores
más
avanzados
se
consagran
a
operaciones
más
complejas
.
Server
der
Einstiegsklasse
[EU]
Servidores
-
segmento
de
menor
calidad
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einstiegsklasse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners