A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Dieselpartikelfilter
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Aufgrund
der
obigen
Ausführungen
ist
die
Kommission
für
die
Zwecke
dieser
Entscheidung
der
Auffassung
,
dass
sich
der
relevante
Produktmarkt
nur
auf
DPF-Substrate
für
Dieselpartikelfilter
,
welche
ins
Abgasnachbehandlungssystem
von
PKWs
und
leichten
Nutzfahrzeugen
eingebaut
werden
,
erstreckt
. [EU]
Basándose
en
lo
anterior
y a
efectos
de
la
presente
Decisión
,
la
Comisión
considera
que
el
mercado
de
productos
de
referencia
cubre
únicamente
los
filtros
de
partículas
diésel
que
se
colocan
en
los
dispositivos
de
escape
de
turismos
diésel
y
camiones
ligeros
.
Das
angemeldete
Vorhaben
bezieht
sich
auf
die
Fertigung
von
Keramiksubstraten
für
Dieselpartikelfilter
(
nachstehend
"DPF"
genannt
),
die
in
Diesel-Pkws
und
leichte
Nutzfahrzeuge
eingebaut
werden
. [EU]
El
proyecto
notificado
se
refiere
a
la
producción
de
«sustratos
cerámicos
para
filtros
de
partículas
diésel»
(en
lo
sucesivo
,
«DPF»
),
que
se
instalan
en
turismos
diésel
y
camiones
ligeros
.
Dieselpartikelfilter
(
DPF
):
Der
DPF
filtert
die
unlösliche
Fraktion
der
festen
Partikelmasse
, d. h.
den
Ruß
,
heraus
. [EU]
«DPF»
-
filtro
de
partículas
diésel
,
ideado
para
retener
la
fracción
insoluble
de
partículas
,
es
decir
,
el
hollín
.
Es
ist
nicht
durch
konkrete
Beweise
belegt
worden
,
dass
es
Hersteller
von
Katalysatorsubstraten
gibt
,
die
in
der
Lage
sind
,
mit
derselben
Ausrüstung
und
ohne
größere
zusätzliche
Investitionskosten
auch
Substrate
für
Dieselpartikelfilter
-
oder
umgekehrt
-
zu
fertigen
. [EU]
No
se
han
aportado
pruebas
concretas
de
fabricantes
de
DOC
que
puedan
fabricar
también
sustratos
para
DFP
con
el
mismo
equipamiento
sin
grandes
costes
suplementarios
de
inversión
, o
viceversa
.
Spezifischer
Nenner
für
Dieselpartikelfilter
(
DPF
) [EU]
Denominador
específico
para
el
filtro
de
partículas
"Wandstrom-Partikelfilter"
einen
Dieselpartikelfilter
(
DPF
),
in
dem
alle
Abgase
eine
Wand
durchströmen
müssen
,
welche
die
festen
Stoffe
herausfiltert
; [EU]
«filtro
de
partículas
diésel
de
flujo
de
pared»
un
filtro
de
partículas
diésel
(en
lo
sucesivo
,
«DPF»
)
que
hace
pasar
todo
el
gas
de
escape
por
un
panel
que
filtra
las
materias
sólidas
;
41
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dieselpartikelfilter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners