A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
62 results for 1431
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
1431
Führungskräfte
in
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
im
Bereich
Sport
,
Erholung
und
Kultur
[EU]
1431
Gerentes
de
centros
deportivos
,
de
esparcimiento
y
culturales
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
wird
die
Geltungsdauer
der
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2004
bis
31
.
März
2004
ausgestellten
Lizenzen
für
aus
Thailand
eingeführte
Erzeugnisse
der
Gruppe
2
bis
30
.
September
2004
verlängert
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
primer
párrafo
del
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
,
se
prorroga
hasta
el
30
de
septiembre
de
2004
la
validez
de
los
certificados
expedidos
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2004
y
el
31
de
marzo
de
2004
respecto
de
los
productos
del
grupo
no
2
importados
de
Tailandia
.
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
der
Kommission
vom
22
.
Juni
1994
zur
Festlegung
der
den
Geflügelfleischsektor
betreffenden
Durchführungsbestimmungen
zur
Einfuhrregelung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
774/94
des
Rates
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
gemeinschaftlicher
Zollkontingente
für
Geflügelfleisch
und
andere
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
enthält
Vorschriften
über
die
Geltungsdauer
von
Einfuhrlizenzen
. [EU]
El
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
de
la
Comisión
,
de
22
de
junio
de
1994
,
por
el
que
se
establecen
las
disposiciones
de
aplicación
en
el
sector
de
la
carne
de
aves
de
corral
del
régimen
de
importación
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
774/94
del
Consejo
relativo
a
la
apertura
y
modo
de
gestión
de
determinados
contingentes
arancelarios
comunitarios
de
carne
de
aves
de
corral
y
determinados
productos
agrícolas
[2],
establece
disposiciones
relativas
a
la
validez
de
los
certificados
de
importación
.
Auf
die
Einfuhrlizenzanträge
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
für
den
Teilzeitraum
vom
1.
April
bis
30
.
Juni
2007
gestellt
wurden
,
werden
die
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Zuteilungskoeffizienten
angewendet
. [EU]
Los
coeficientes
de
asignación
que
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
se
aplicarán
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
presentadas
para
el
subperíodo
comprendido
entre
el
1
de
abril
y
el
30
de
junio
de
2007
al
amparo
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
.
Auf
die
Einfuhrlizenzanträge
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
für
den
Teilzeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
März
2007
gestellt
wurden
,
werden
die
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Zuteilungskoeffizienten
angewendet
. [EU]
Los
coeficientes
de
asignación
que
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
se
aplicarán
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
presentadas
para
el
subperíodo
comprendido
entre
el
1
de
enero
y
el
31
de
marzo
de
2007
al
amparo
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
.
Auf
die
Einfuhrlizenzanträge
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
für
den
Teilzeitraum
vom
1.
Juli
bis
30
.
September
2007
gestellt
wurden
,
werden
die
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Zuteilungskoeffizienten
angewendet
. [EU]
Los
coeficientes
de
asignación
que
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
se
aplicarán
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
presentadas
para
el
subperíodo
comprendido
entre
el
1
de
julio
y
el
30
de
septiembre
de
2007
al
amparo
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
.
Auf
die
Einfuhrlizenzanträge
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
für
den
Teilzeitraum
vom
1.
Oktober
bis
31
.
Dezember
2007
gestellt
wurden
,
werden
die
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Zuteilungskoeffizienten
angewendet
. [EU]
Los
coeficientes
de
asignación
que
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
se
aplicarán
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
presentadas
para
el
subperíodo
comprendido
entre
el
1
de
octubre
y
el
31
de
diciembre
de
2007
al
amparo
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
138/2007
der
Kommission
vom
14
.
Februar
2007
zur
Festsetzung
des
Umfangs
,
in
dem
die
im
Januar
2007
gestellten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
bestimmte
Produkte
des
Sektors
Geflügelfleisch
entsprechend
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
genehmigt
werden
können
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
138/2007
de
la
Comisión
,
de
14
de
febrero
de
2007
,
por
el
que
se
determina
la
proporción
en
que
se
satisfarán
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
algunos
productos
del
sector
de
la
carne
de
aves
de
corral
al
amparo
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1938/2006
der
Kommission
vom
20
.
Dezember
2006
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
774/94
des
Rates
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
gemeinschaftlicher
Zollkontingente
für
Geflügelfleisch
und
andere
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
1938/2006
de
la
Comisión
,
de
20
de
diciembre
de
2006
,
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
por
el
que
se
establecen
las
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
774/94
del
Consejo
relativo
a
la
apertura
y
modo
de
gestión
de
determinados
contingentes
arancelarios
comunitarios
de
carne
de
aves
de
corral
y
determinados
productos
agrícolas
Dänisch
Importafgift
fastsat
til
0 % i
henhold
til
forordning
(
EF
)
nr
.
1431
/94
. [EU]
En
danés
Importafgift
fastsat
til
0 % i
henhold
til
forordning
(EF)
nr
.
1431
/94
.
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
für
den
Zeitraum
vom
1.
April
bis
30
.
Juni
2005
gestellt
wurden
,
wird
entsprechend
dem
Anhang
dieser
Verordnung
stattgegeben
. [EU]
Las
solicitudes
de
certificados
de
importación
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
abril
y
el
30
de
junio
de
2005
presentadas
al
amparo
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
se
satisfarán
como
se
indica
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
März
2005
gestellt
wurden
,
wird
entsprechend
dem
Anhang
dieser
Verordnung
stattgegeben
. [EU]
Las
solicitudes
de
certificados
de
importación
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
y
el
31
de
marzo
de
2005
presentadas
al
amparo
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
se
satisfarán
como
se
indica
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
bis
30
.
September
2004
gestellt
wurden
,
wird
entsprechend
dem
Anhang
dieser
Verordnung
stattgegeben
. [EU]
Las
solicitudes
de
certificados
de
importación
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
julio
y
el
30
de
septiembre
de
2004
presentadas
al
amparo
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
se
satisfarán
como
se
indica
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
für
den
Zeitraum
vom
1.
Mai
bis
30
.
Juni
2004
gestellt
wurden
,
wird
entsprechend
dem
Anhang
dieser
Verordnung
stattgegeben
. [EU]
Las
solicitudes
de
certificados
de
importación
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
mayo
y
el
30
de
junio
de
2004
presentadas
al
amparo
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
se
satisfarán
como
se
indica
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
für
den
Zeitraum
vom
1.
Oktober
bis
31
.
Dezember
2004
gestellt
wurden
,
wird
entsprechend
dem
Anhang
dieser
Verordnung
stattgegeben
. [EU]
Las
solicitudes
de
certificados
de
importación
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
octubre
y
el
31
de
diciembre
de
2004
presentadas
al
amparo
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
se
satisfarán
como
se
indica
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Deutsch
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
auf
0 v. H.
festgesetzte
Abschöpfung
. [EU]
En
alemán
Gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr
.
1431
/94
auf
0 v. H.
festgesetzte
Abschöpfung
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
sind
daher
gegebenenfalls
an
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
anzugleichen
. [EU]
Por
consiguiente
,
es
preciso
adaptar
las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
al
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
cuando
resulte
necesario
.
Die
Erstattungsbeträge
,
die
ab
29
.
September
2006
bei
der
Ausfuhr
von
den
im
Anhang
genannten
Erzeugnissen
in
Form
von
Waren
,
die
nicht
unter
Anhang
I
des
Vertrages
fallen
,
anzuwenden
sind
,
wurden
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/2006
der
Kommission
festgesetzt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1431
/2006
de
la
Comisión
[2],
fijó
los
tipos
de
las
restituciones
aplicables
a
partir
del
29
de
septiembre
de
2006
, a
los
productos
mencionados
en
el
anexo
exportados
en
forma
de
mercancías
no
incluidas
en
el
anexo
I
del
Tratado
.
Die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
März
2004
erteilten
Einfuhrlizenzen
,
die
unter
die
Entscheidung
2004/122/EG
fallen
und
sich
ausschließlich
auf
ein
in
derselben
Entscheidung
genanntes
Drittland
beziehen
,
sind
daher
seit
dem
Zeitpunkt
ihrer
Erteilung
ausgesetzt
. [EU]
Por
consiguiente
,
se
suspenden
desde
la
fecha
de
su
expedición
los
certificados
de
importación
afectados
por
la
Decisión
2004/122/CE
,
expedidos
en
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
y
el
31
de
marzo
de
2004
, y
ligados
de
manera
exclusiva
a
uno
de
los
países
terceros
contemplados
en
dicha
Decisión
.
Die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431
/94
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
März
2004
und
die
unter
die
Entscheidung
2004/122/EG
fallenden
Erzeugnisse
erteilten
Einfuhrlizenzen
,
die
ausschließlich
für
ein
unter
dieselbe
Entscheidung
fallendes
Land
ausgestellt
wurden
,
werden
annulliert
und
die
dazugehörigen
Lizenzen
werden
freigegeben
. [EU]
Los
certificados
de
importación
expedidos
en
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1431
/94
,
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2004
y
el
31
de
marzo
de
2004
y
para
los
productos
afectados
por
la
Decisión
2004/122/CE
, y
extendidos
exclusivamente
para
uno
de
los
países
contemplados
por
esta
Decisión
,
quedan
anulados
y
liberadas
la
garantías
correspondientes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1431":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners