A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
141
similar
results for ange
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Similar words:
Alge
,
Angel
,
Anger
,
Arge
,
Auge
,
bange
,
Enge
,
lange
,
Range
,
Seegerring-Zange
,
Wange
,
Zange
Ange
l
{f}
(
das
Scharnier
)
la
bisagra
{f}
Ange
l
{f}
la
caña
de
pescar
{f}
Ange
l
{f}
(z. B.
an
einem
Messer
)
la
espiga
{f}
Ange
r
{m}
el
prado
{m}
Ange
r
{m}
la
dula
{f}
ange
sichts
{prep}
ante
{
prep
}
Angst
und
B
ange
sein
estar
muerto
de
miedo
auf
l
ange
Sicht
{adj./adv}
a
largo
plazo
{
adj
}
Auge
in
Auge
{adv}
(
von
Ange
sicht
zu
Ange
sicht
)
frente
a
frente
{
adv
}
auswerfen
(
Ange
l
)
echar
bang
{adj}
(
auch
b
ange
)
encogido
{
adj
}
bang
{adj}
(
auch
b
ange
)
medroso
{
adj
}
bang
{adj}
(
auch
b
ange
)
miedoso
{
adj
}
bang
{adj}
(
auch
b
ange
)
temeroso
{
adj
}
bang
{adj}
(
auch
b
ange
)
tímido
{
adj
}
b
ange
{adj}
(
auch
bang
)
encogido
{
adj
}
b
ange
{adj}
(
auch
bang
)
medroso
{
adj
}
b
ange
{adj}
(
auch
bang
)
miedoso
{
adj
}
b
ange
{adj}
(
auch
bang
)
temeroso
{
adj
}
b
ange
{adj}
(
auch
bang
)
tímido
{
adj
}
B
ange
machen
[ugs.]
(
Angst
machen
)
dar
miedo
B
ange
machen
[ugs.]
(
erschrecken
)
asustar
{v}
bei
dem
Gericht
,
dessen
Entscheidung
ange
griffen
wird
[jur.]
ante
el
juez
a
quo
[jur.]
bei
dem
Gericht
,
dessen
Entscheidung
ange
griffen
wird
[jur.]
ante
el
tribunal
a
quo
[jur.]
über
die
W
ange
kullern
[ugs.]
(
Tränen
)
resbalar
por
la
mejilla
(lágrimas)
über
die
W
ange
rinnen
(
Tränen
)
resbalar
por
la
mejilla
(lágrimas)
Bittermandelrisspilz
{m}
[myc.]
(
Inocybe
l
ange
i
)
el
inocibe
de
L
ange
{m}
[myc.]
Blechlawine
{f}
(
umgangssprachlich
für
l
ange
Autoschl
ange
)
el
embotellamiento
{m}
da
kannst
du
l
ange
warten
puedes
esperar
sentado
das
dauert
aber
l
ange
esto
tarda
mucho
das
l
ange
Gerede
{n}
la
arenga
{f}
[fig.]
das
l
ange
Geschwätz
{n}
la
parola
{f}
[col.]
das
l
ange
Haar
{n}
la
melena
{f}
das
l
ange
Reitkleid
für
Frauen
{n}
la
amazona
{f}
das
l
ange
Schwert
{n}
el
chafarote
{m}
das
l
ange
,
spitze
Messer
{n}
la
faca
{f}
der
Eckball
aufs
l
ange
Eck
{m}
[sport]
(
Fußball
)
el
saque
de
esquina
al
segundo
palo
{m}
[sport.] (fútbol)
der
Kurzstielige
Risspilz
{m}
[myc.]
(
Inocybe
l
ange
i
)
el
inocibe
de
L
ange
{m}
[myc.]
der
l
ange
Laubengang
{m}
el
corrido
{m}
der
l
ange
Lulatsch
{m}
[ugs.]
(
großer
Mensch
)
el
grandullón
{m}
[col.]
der
L
ange
Pfeffer
{m}
[bot.]
(
Piper
longum
)
la
pimienta
larga
{f}
[bot.]
der
l
ange
Rockschoß
{m}
[textil.]
el
faldón
{m}
[textil.]
der
l
ange
Säbel
{m}
el
chafarote
{m}
der
l
ange
Stab
{m}
la
pértiga
{f}
der
l
ange
Vokal
{m}
(
Phonetik
)
la
vocal
larga
{f}
(fonética)
der
l
ange
Winkel
{m}
[sport]
(
Fußball
)
el
palo
largo
{m}
[sport.] (fútbol)
der
l
ange
Winkel
{m}
[sport]
(
Fußball
)
el
segundo
palo
{m}
[sport.] (fútbol)
die
Backen
{f.pl}
[techn.]
(
Werkzeug
) (
Z
ange
)
las
mordazas
{f.pl} [técn.] (herramienta) (tenaza,
pinza
)
die
l
ange
Anstecknadel
{f}
el
espetón
{m}
die
l
ange
Hose
{f}
los
pantalones
{m.pl} (también
en
singular
)
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "ange":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners