A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
80
similar
results for Ro-Ro-Räume
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
A
ro
ma
{n}
el
perfume
{m}
Auf
räume
n
{n}
el
orden
{m}
auf
räume
n
poner
en
orden
auf
räume
n
(
Sachen
)
ordenar
auf
räume
n
{v}
recoger
{v}
aus
dem
Wege
räume
n
quitar
de
en
medio
aus
dem
Weg
räume
n
[ugs.]
[fig.]
eliminar
{v}
aus
dem
Weg
räume
n
{v}
zanjar
{v}
[fig.]
aus
räume
n
(
Konflikt
)
superar
B
ro
tkrume
{f}
el
migajón
{m}
B
ro
tkrume
{f}
la
miaja
{f}
B
ro
tkrume
{f}
la
miga
de
pan
{f}
B
ro
tkrume
{f}
la
miga
{f}
das
Feld
räume
n
dejar
vía
libre
Das
hätte
ich
mir
nicht
t
räume
n
lassen
!
¡Nunca
lo
hubiese
imaginado
!
das
Räume
n
der
Stierkampfarena
vor
dem
Kampf
{n}
(
Stierkampf
)
el
despejo
{m}
(tauromaquia)
den
Gerichtssaal
räume
n
[jur.]
despejar
la
sala
[jur.]
den
Tisch
ab
räume
n
{v}
recoger
la
mesa
{v}
den
Versammlungsraum
räume
n
despejar
el
local
der
Raum
zwischen
zwei
Lade
räume
n
eines
Schiffes
{m}
[naut.]
el
alojamiento
{m}
[naut.]
die
Erhaltung
der
natürlichen
Lebens
räume
sowie
der
wildlebenden
Tiere
und
Pflanzen
{f}
(
Richtlinie
92/43/EWG
)
la
conservación
de
los
hábitats
naturales
y
de
la
fauna
y
flora
silvestres
{f}
(Directiva
92/43/CEE
)
die
goldenen
T
räume
{f}
[fig.]
los
sueños
dorados
{m.pl}
[fig.]
die
Lokalität
räume
n
evacuar
el
local
die
Zahnzwischen
räume
{m.pl}
[anat.]
los
espacios
interdentales
{m.pl}
[anat.]
die
Zeit
vert
räume
n
pasarse
el
tiempo
soñando
eine
Frist
ein
räume
n
[jur.]
conceder
un
plazo
[jur.]
(también
otorgar
un
término
)
eine
Frist
ein
räume
n
[jur.]
otorgar
un
término
[jur.]
(también
conceder
un
plazo
)
eine
Schwierigkeit
aus
dem
Weg
räume
n
{v}
soslayar
una
dificultad
{v}
eine
Wohnung
zwangsweise
räume
n
{v}
desalojar
una
vivienda
{v}
ein
räume
n
{v}
conceder
{v}
ein
räume
n
{v}
ordenar
{v}
ein
räume
n
{v}
(
verleihen
,
zugestehen
)
otorgar
{v}
Ein
räume
r
{m}
el
reponedor
{m}
etwas
Vorrang
ein
räume
n
conceder
prioridad
a
algo
freimachen
{v}
(
einen
Ort
räume
n
)
desocupar
{v}
freimachen
{v}
(
räume
n
)
despejar
{v}
Hindernisse
aus
dem
Weg
räume
n
salvar
obstáculos
Hohl
räume
enthaltend
{adj}
[anat.]
cavernoso
{
adj
}
[anat.]
jemandem
Chancen
ein
räume
n
dar
oportunidades
Minen
räume
n
[mil.]
desminar
{v}
[mil.]
mit
etwas
auf
räume
n
{v}
acabar
con
algo
{v}
mit
Hohl
räume
n
{adj}
alveolado
{
adj
}
mit
Hohl
räume
n
versehen
{adj}
alveolar
{
adj
}
rechtliches
Gehör
ein
räume
n
{v}
oír
en
justicia
{v}
richten
{v}
(
ordnen
,
auf
räume
n
)
ordenar
{v}
Ro
senduft
{m}
el
perfume
de
ro
sas
{m}
räume
n
{v}
despejar
{v}
räume
n
{v}
evacuar
{v}
räume
n
{v}
(
in
Regal
)
poner
{v}
räume
n
{v}
[jur.]
(
Mietwohnung
)
desalquilar
{v}
[jur.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Ro-Ro-Räume":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners