A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
989
similar
results for UR-UCP
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
Spanish
German
la
presión
de
p
ur
ga
{f}
[técn.]
Abblasedruck
{m}
[techn.]
el
rompimiento
{m}
[jur.]
Abbruch
{m}
[jur.]
la
rupt
ur
a
{f}
Abbruch
{m}
(
Riss
,
Bruch
,
Unterbrechung
)
la
reclamación
previa
{f}
[jur.]
Abhilfsgesuch
{n}
[jur.]
el
escrito
de
recusación
{m}
[jur.]
Ablehnungsgesuch
{n}
[jur.]
la
solicitud
de
recusación
{f}
[jur.]
Ablehnungsgesuch
{n}
[jur.]
caer
en
picada
[Ar.] [Bo.] [Co.] [Cu.] (Ururguay) [Ve.],
caer
en
picado
)
abstürzen
{v}
(
auch
einbrechen
)
los
arbitrios
{m.pl}
[jur.]
(derecho
tributario
)
Accise
{f}
[jur.]
[fin.]
(
Steuerrecht
) (
auch
Akzise
)
la
rot
ur
a
del
eje
{f}
[técn.]
Achsbruch
{m}
[techn.]
la
rot
ur
a
del
eje
[técn.]
Achsenbruch
{m}
[techn.]
la
rot
ur
a
del
muñón
del
eje
{f}
[técn.]
Achsschenkelbruch
{m}
[techn.]
(
Kfz
)
la
filiación
adoptiva
{f}
[jur.]
Adoptivkindschaft
{f}
[jur.]
(
auch
Wahlkindschaft
)
la
DUDH
{f}
[jur.]
[pol.]
(Declaración
Universal
de
los
Derechos
Humanos
)
AEMR
{f}
[jur.]
[pol.]
(
Allgemeine
Erklärung
der
Menschenrechte
,
auch
Deklaration
der
Menschenrechte
,
UN-Menschenrechtscharta
)
endiosar
{v}
[relig.]
(también
fig
ur
ativo
)
als
Gott
verehren
[relig.]
(
auch
figürlich
)
al
margen
(también
fig
ur
ativo
)
am
Rande
(
auch
figürlich
)
el
derecho
impugnatorio
{m}
[jur.]
(también
derecho
de
impugnación
)
Anfechtungsrecht
{n}
[jur.]
(
auch
Klagerecht
)
el
derecho
a
la
imputación
{m}
[jur.]
Anrechnungsanspruch
{m}
[jur.]
el
derecho
{m}
[jur.]
Anspruch
{m}
[jur.]
la
reclamación
{f}
[jur.]
Anspruch
{m}
[jur.]
el
delito
perseguible
por
querella
{m}
[jur.]
Antragsdelikt
{n}
[jur.]
(
auch
Antragsstraftat
)
el
delito
perseguible
por
querella
{m}
[jur.]
Antragsstraftat
{f}
[jur.]
(
auch
Antragsdelikt
)
el
p
ur
é
de
manzana
{m}
[cook.]
Apfelmus
{n}
[cook.]
(
auch
der
Apfelmus
)
el
Código
del
Trabajo
{m}
[jur.]
Arbeitsgesetzbuch
{n}
[jur.]
el
Código
Laboral
{m}
[jur.]
Arbeitsgesetzbuch
{n}
[jur.]
la
ley
reformada
del
estatuto
de
los
trabajadores
{f}
[jur.]
[Es.]
Arbeitsgesetzbuch
{n}
[jur.]
el
taller
fiscal
de
prisión
{m}
[jur.]
(también
taller
penitenciario
)
Arbeitshaus
{n}
[jur.]
(
auch
Gefängniswerkstatt
)
la
arginina
vasopresina
{f}
[biol.]
(AVP,
también
arginina
vasopresina
,
homona
antidi
ur
ética
)
Arginin-Vasopressin
{n}
[biol.]
(
auch
Adi
ur
etin
,
Vasopressin
,
INN
oder
AVP
,
Antidi
ur
etisches
Hormon
)
la
fract
ur
a
del
brazo
{f}
[med.]
Armbruch
{m}
[med.]
(
Armfrakt
ur
)
la
solicitud
de
embargo
preventivo
{f}
[jur.]
Arrestgesuch
{n}
[jur.]
pedir
la
absolución
[jur.]
auf
Freispruch
plädieren
[jur.]
la
pretensión
de
compensación
{f}
[jur.]
Ausgleichsanspruch
{m}
[jur.]
el
raspado
{m}
[med.]
(también
legrado
,
c
ur
etaje
,
cucharillado
)
Auskratzung
{f}
[med.]
(
auch
Kürettage
,
C
ur
etage
,
Ausschabung
)
la
demanda
de
extradición
{f}
[jur.]
Auslieferungsgesuch
{n}
[jur.]
el
arraigo
del
juicio
{m}
[jur.]
Ausländersicherheit
{f}
[jur.]
(
auch
Vorschusspflicht
)
el
cucharillado
{m}
[med.]
(también
legrado
,
c
ur
etaje
,
raspado
)
Ausschabung
{f}
[med.]
(
auch
Kürettage
,
C
ur
etage
,
Auskratzung
)
irradiar
{v}
(también
fig
ur
ativo
)
ausstrahlen
{v}
(
auch
figürlich
)
la
copia
de
seg
ur
idad
{f}
[comp.]
Back-up
{m}
[comp.]
(
Anglizismus
,
auch
das
Back-up
,
Backup
)
la
copia
de
seg
ur
idad
{f}
[comp.]
Backup
{m}
[comp.]
(
Anglizismus
,
auch
das
Backup
,
Back-up
)
la
copia
de
seg
ur
idad
{f}
[comp.]
Back-up
{n}
[comp.]
(
Anglizismus
,
auch
der
Back-up
,
Backup
)
la
copia
de
seg
ur
idad
{f}
[comp.]
Backup
{n}
[comp.]
(
Anglizismus
,
auch
der
Backup
,
Back-up
)
la
delincuencia
menor
{f}
[jur.]
Bagatellkriminalität
{f}
[jur.]
(
auch
Kleinkriminalität
)
la
riñonera
{f}
[textil.]
(bolso a
la
cint
ur
a
)
Bauchtasche
{f}
[textil.]
(
auch
Gürteltasche
)
pres
ur
izar
{v}
beaufschlagen
{v}
(
Druck
)
ur
banizar
{v}
[constr.]
[arch.]
bebauen
{v}
[constr.]
[arch.]
(
auch
erschließen
)
el
plazo
de
edificación
{m}
[jur.]
[constr.]
Bebauungsfrist
{f}
[jur.]
[constr.]
(
auch
Frist
für
die
Bebauung
)
la
rot
ur
a
de
embutición
{f}
[min.]
Becherbruch
{m}
[min.]
la
fract
ur
a
de
la
pelvis
{f}
[med.]
Beckenbruch
{m}
[med.]
la
posición
de
Trendelenb
ur
g
{f}
[med.]
Beckenhochlagerung
{f}
[med.]
(
auch
Trendelenb
ur
g-Lagerung
,
Kopftieflage
)
rec
ur
rir
{v}
[jur.]
(también
formular
oposición
)
beeinspruchen
{v}
[jur.]
[Ös.]
(
Einspruch
einlegen
)
la
solicitud
de
recusación
{f}
[jur.]
Befangenheitsantrag
{m}
[jur.]
(
Ablehnungsgesuch
wegen
Besorgnis
der
Befangenheit
)
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "UR-UCP":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners