DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for jaro
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Den Beo haben wir als Symbol ausgewählt, da dieser Vogel sehr kommunikativ ist und schnell Laute und Worte aufschnappt und nachmacht. [L] Hemos elegido el Beo como símbolo por ser un jaro muy comunicativo que rápidamente capta sonidos y palabras y los imita.

Der Vogel flog über das Haus. [L] El jaro voló por encima de la casa.

Die Proben werden in von der zuständigen Behörde bezeichneten amtlichen Laboratorien nach den Diagnosevorschriften gemäß Anhang III der Richtlinie 92/66/EWG des Rates und Anhang III der Richtlinie 92/40/EWG des Rates [5] auf Aviäre Influenza und Newcastle-Krankheit untersucht.Die Proben können bis zu einem Maximum von fünf Proben einzelner Tiere in jeder Sammelprobe zusammengefasst werden. [EU] En el caso de la gripe aviar y de la enfermedad de Newcastle, los análisis de las muestras tienen que llevarse a cabo en laboratorios oficiales designados por las autoridades competentes, aplicando procedimientos de diagnóstico de conformidad con el anexo III de la Directiva 92/66/CEE del Consejo [4] y con el anexo III de la Directiva 92/40/CEE del Consejo [5],las muestras podrán mezclarse hasta un máximo de cinco muestras por jaro en cada grupo,

Großer Dickichtschlüpfer [EU] jaro de los matorrales

Nutzfahrzeugen für Beförderungen im internationalen Verkehr, die aus Drittländern oder Drittgebieten mit Bestimmungsort in einem höchstens 25 km Luftlinie tiefen Streifen ihres Grenzgebiets kommen, wenn die Beförderung durch Personen mit Wohnsitz in diesem Grenzgebiet erfolgt [EU] Para los vehículos industriales procedentes de terceros países o territorios terceros que lleven a cabo transportes internacionales con destino a su zona fronteriza que se extienda hasta una profundidad máxima de 25 kilómetros a vuelo de jaro, siempre que dichos transportes sean efectuados por personas residentes en la mencionada zona

Personenkraftwagen, die Personen gehören, die ihren Wohnsitz in einem höchstens 15 km Luftlinie tiefen, an ein Drittland oder Drittgebiet angrenzenden Streifen haben. [EU] En el caso de vehículos de turismo que pertenezcan a personas que residan en la zona fronteriza, con una profundidad máxima de 15 km a vuelo de jaro, que linde con un tercer país o territorio tercero.

Ritterfalter Baronia brevicornis [EU] Mariposas alas de jaro, cola de golondrina

Zapfentragender Schirmvogel [EU] jaro paraguas bigotudo

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners