A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for leitungsgeführter
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Anforderungen
bezüglich
der
Kontrolle
ungewollter
gestrahlter
und
leitungsgeführter
Emissionen
zum
Schutz
des
Verwendungszwecks
elektrischer
oder
elektronischer
Ausrüstungen
im
eigenen
oder
benachbarten
Fahrzeugen
oder
in
deren
Nähe
und
der
Kontrolle
von
Störungen
durch
Zubehör
,
das
nachträglich
in
das
Fahrzeug
eingebaut
worden
sein
kann
[EU]
Los
requisitos
relativos
al
control
de
emisiones
radiadas
y
conducidas
no
deseadas
para
proteger
el
uso
previsto
de
los
equipos
eléctricos
o
electrónicos
del
propio
vehículo
o
de
aquellos
adyacentes
o
situados
a
proximidad
,
así
como
relativos
al
control
de
las
perturbaciones
procedentes
de
accesorios
que
puedan
instalarse
posteriormente
en
el
vehículo
Anforderungen
bezüglich
der
Kontrolle
ungewollter
gestrahlter
und
leitungsgeführter
Emissionen
zum
Schutz
des
Verwendungszwecks
elektrischer
oder
elektronischer
Ausrüstungen
im
eigenen
oder
benachbarten
Fahrzeugen
oder
in
deren
Nähe
und
der
Kontrolle
von
Störungen
durch
Zubehör
,
das
nachträglich
in
das
Fahrzeug
eingebaut
worden
sein
kann
. [EU]
Los
requisitos
relativos
al
control
de
emisiones
radiadas
y
conducidas
no
deseadas
para
proteger
el
uso
previsto
de
los
equipos
eléctricos
o
electrónicos
del
propio
vehículo
o
de
aquellos
adyacentes
o
situados
en
la
proximidad
,
así
como
relativos
al
control
de
las
perturbaciones
procedentes
de
accesorios
que
pueden
adaptarse
al
vehículo
.
Anforderungen
bezüglich
der
Kontrolle
ungewollter
gestrahlter
und
leitungsgeführter
Emissionen
zum
Schutz
des
Verwendungszwecks
elektrischer
oder
elektronischer
Ausrüstungen
im
eigenen
oder
in
benachbarten
Fahrzeugen
oder
in
deren
Nähe
und
der
Kontrolle
von
Störungen
durch
Zubehör
,
das
nachträglich
in
das
Fahrzeug
eingebaut
worden
sein
kann
. [EU]
Requisitos
relativos
al
control
de
emisiones
radiadas
y
conducidas
no
deseadas
para
proteger
el
uso
previsto
de
los
equipos
eléctricos
o
electrónicos
del
propio
vehículo
o
de
aquellos
adyacentes
o
situados
en
la
proximidad
,
así
como
relativos
al
control
de
las
perturbaciones
procedentes
de
accesorios
que
pueden
instalarse
posteriormente
en
el
vehículo
.
Vorschriften
hinsichtlich
leitungsgeführter
Hochfrequenzstörungen
an
von
Fahrzeugen
wegführenden
Gleich-
oder
Wechselstromleitungen
[EU]
Especificaciones
relativas
a
la
emisión
de
perturbaciones
conducidas
de
radiofrecuencia
generadas
por
el
vehículo
en
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
o
corriente
continua
Vorschriften
hinsichtlich
leitungsgeführter
Hochfrequenzstörungen
durch
Netz-
und
Telekommunikationszugriffe
vom
Fahrzeug
aus
[EU]
Especificaciones
relativas
a
la
emisión
de
perturbaciones
conducidas
de
radiofrecuencia
generadas
por
el
vehículo
en
el
acceso
a
la
red
y
las
telecomunicaciones
Wird
die
Übereinstimmung
eines
dieser
Serie
entnommenen
Bauteils
oder
einer
selbständigen
technischen
Einheit
überprüft
,
gilt
die
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
Regelung
durch
die
Produktion
hinsichtlich
leitungsgeführter
Störaussendungen
als
gewährleistet
,
wenn
das
Bauteil
oder
die
selbständige
technische
Einheit
keine
Beeinträchtigung
der
"Funktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Störfestigkeit"
bis
zu
den
in
6.8.1
genannten
Werten
zeigt
und
die
in
Absatz
6.9.1
genannten
Werte
nicht
übersteigt
. [EU]
Al
comprobar
la
conformidad
de
un
componente
o
UTI
(unidad
técnica
independiente
)
de
serie
,
se
considerará
que
la
producción
cumple
los
requisitos
del
presente
Reglamento
sobre
la
inmunidad
a
las
perturbaciones
y
emisiones
conducidas
si
el
componente
o
UTI
no
presenta
ninguna
degradación
de
sus
funciones
relacionadas
con
la
inmunidad
hasta
los
niveles
prescritos
en
el
apartado
6.8.1 y
no
supera
los
niveles
establecidos
en
el
apartado
6.9.1.
Wird
die
Übereinstimmung
eines
dieser
Serie
entnommenen
Bauteils
oder
einer
selbständigen
technischen
Einheit
überprüft
,
gilt
die
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
Regelung
durch
die
Produktion
hinsichtlich
leitungsgeführter
Störaussendungen
als
gewährleistet
,
wenn
das
Bauteil
oder
die
selbständige
technische
Einheit
keine
Beeinträchtigung
der
"Funktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Störfestigkeit"
bis
zu
den
in
Absatz
6.8.1
genannten
Werten
zeigt
und
die
in
Absatz
6.9.1
genannten
Werte
nicht
übersteigt
. [EU]
Al
comprobar
la
conformidad
de
un
componente
o
unidad
técnica
independiente
de
serie
,
se
considerará
que
la
producción
cumple
los
requisitos
del
presente
Reglamento
sobre
la
inmunidad
a
las
perturbaciones
y
emisiones
conducidas
si
el
componente
o
unidad
técnica
independiente
no
presenta
ninguna
degradación
de
sus
funciones
relacionadas
con
la
inmunidad
hasta
los
niveles
prescritos
en
el
apartado
6.8.1 y
no
supera
los
niveles
establecidos
en
el
apartado
6.9.1.
Wird
die
Übereinstimmung
eines
dieser
Serie
entnommenen
Bauteils
oder
einer
selbständigen
technischen
Einheit
überprüft
,
gilt
die
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
Richtlinie
durch
die
Produktion
hinsichtlich
leitungsgeführter
Störaussendungen
als
gewährleistet
,
wenn
das
Bauteil
oder
die
selbständige
technische
Einheit
keine
Beeinträchtigung
der
"Funktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Störfestigkeit"
bis
zu
den
in
6.8.1
genannten
Werten
zeigt
und
die
in
6.9.1
genannten
Werte
nicht
übersteigt
. [EU]
Al
comprobar
la
conformidad
de
un
componente
o
UTI
de
serie
,
se
considerará
que
la
producción
cumple
los
requisitos
de
la
presente
Directiva
en
lo
que
respecta
a
la
inmunidad
a
las
perturbaciones
y
emisiones
conducidas
si
el
componente
o
UTI
no
presenta
ninguna
alteración
de
sus
funciones
relacionadas
con
la
inmunidad
hasta
los
niveles
prescritos
en
el
punto
6.8.1 y
no
supera
los
niveles
establecidos
en
el
punto
6.9.1.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "leitungsgeführter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners