A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Ehrengeleit
Ehrengericht
Ehrengeschenk
Ehrengrabmal
ehrenhaft
Ehrenhaftigkeit
ehrenhalber
Ehrenhandel
Ehrenjungfer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for
ehrenhaft
Word division: eh·ren·haft
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Bei
seinem
Amtsantritt
übernimmt
der
Bürgerbeauftragte
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
die
feierliche
Verpflichtung
,
seine
Aufgaben
in
völliger
Unabhängigkeit
und
Unparteilichkeit
wahrzunehmen
und
während
der
Ausübung
sowie
nach
Ablauf
seiner
Amtstätigkeit
die
sich
aus
seinem
Amt
ergebenden
Pflichten
zu
erfüllen
,
insbesondere
die
Pflicht
,
bei
der
Übernahme
bestimmter
Tätigkeiten
oder
der
Annahme
gewisser
Vorteile
nach
Ablauf
seiner
Amtstätigkeit
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
Al
iniciar
sus
funciones
,
el
Defensor
del
Pueblo
asumirá
ante
el
Tribunal
de
Justicia
de
las
Comunidades
Europeas
el
compromiso
solemne
de
ejercer
sus
funciones
con
independencia
e
imparcialidad
absolutas
y
de
respetar
,
durante
su
mandato
y
tras
el
cese
de
sus
funciones
,
las
obligaciones
que
se
derivan
del
cargo
y,
en
particular
,
los
deberes
de
honestidad
y
discreción
en
cuanto
a
la
aceptación
,
una
vez
terminado
su
mandato
,
de
determinadas
funciones
o
beneficios
.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
ist
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
El
agente
temporal
estará
obligado
,
después
del
cese
de
sus
funciones
, a
respetar
los
deberes
de
probidad
y
corrección
en
cuanto
a
la
aceptación
de
determinadas
funciones
o
beneficios
.
Für
den
Bediensteten
besteht
auch
nach
seinem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
die
Verpflichtung
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
,
die
direkt
oder
indirekt
mit
dem
Zentrum
zusammenhängen
,
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
El
agente
estará
obligado
,
después
del
cese
en
sus
funciones
, a
respetar
los
deberes
de
probidad
y
corrección
en
cuanto
a
la
aceptación
de
determinadas
funciones
o
beneficios
que
guarden
relación
directa
o
indirectamente
con
el
Centro
.
Für
den
Bediensteten
besteht
auch
nach
seinem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
die
Verpflichtung
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
,
die
direkt
oder
indirekt
mit
dem
Zentrum
zusammenhängen
,
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
El
agente
estará
obligado
,
tras
el
cese
en
sus
funciones
, a
respetar
los
deberes
de
probidad
y
corrección
en
cuanto
a
la
aceptación
de
determinadas
funciones
o
beneficios
que
guarden
relación
directa
o
indirectamente
con
el
Centro
.
Gemäß
dem
in
Artikel
68
genannten
Statut
ist
der
Exekutivdirektor
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
De
conformidad
con
el
Estatuto
de
los
funcionarios
a
que
se
refiere
el
artículo
68
,
el
Director
Ejecutivo
,
después
de
abandonar
el
cargo
,
seguirá
sujeto
al
deber
de
actuar
con
integridad
y
discreción
en
lo
que
respecta
a
la
aceptación
de
nombramientos
o
privilegios
.
Gemäß
dem
in
Artikel
68
genannten
Statut
ist
der
Vorsitzende
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
De
conformidad
con
el
Estatuto
de
los
funcionarios
a
que
se
refiere
el
artículo
68
,
el
Presidente
,
después
de
abandonar
el
cargo
,
seguirá
sujeto
al
deber
de
actuar
con
integridad
y
discreción
en
lo
que
respecta
a
la
aceptación
de
nombramientos
o
privilegios
.
Gemäß
dem
Statut
ist
das
Personal
auch
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
De
conformidad
con
el
Estatuto
de
los
funcionarios
,
el
personal
,
después
de
abandonar
el
servicio
,
seguirá
sujeto
al
deber
de
actuar
con
integridad
y
discreción
en
lo
que
respecta
a
la
aceptación
de
nombramientos
o
privilegios
.
Im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
68
genannten
Statut
ist
der
Exekutivdirektor
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
De
conformidad
con
el
Estatuto
de
los
funcionarios
a
que
se
refiere
el
artículo
68
,
el
Director
Ejecutivo
,
después
de
abandonar
el
cargo
,
seguirá
sujeto
al
deber
de
actuar
con
integridad
y
discreción
en
lo
que
respecta
a
la
aceptación
de
determinados
nombramientos
o
privilegios
.
Im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
68
genannten
Statut
ist
der
Exekutivdirektor
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
De
conformidad
con
el
Estatuto
de
los
funcionarios
a
que
se
refiere
el
artículo
68
,
el
Director
Ejecutivo
,
después
de
abandonar
el
cargo
,
seguirá
sujeto
al
deber
de
actuar
con
integridad
y
discreción
en
lo
que
respecta
a
la
aceptación
de
nombramientos
o
privilegios
.
Im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
68
genannten
Statut
ist
der
Vorsitzende
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
De
conformidad
con
el
Estatuto
de
los
funcionarios
a
que
se
refiere
el
artículo
68
,
el
Presidente
,
después
de
abandonar
el
cargo
,
seguirá
sujeto
al
deber
de
actuar
con
integridad
y
discreción
en
lo
que
respecta
a
la
aceptación
de
determinados
nombramientos
o
privilegios
.
Im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
68
genannten
Statut
ist
der
Vorsitzende
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
De
conformidad
con
el
Estatuto
de
los
funcionarios
a
que
se
refiere
el
artículo
68
,
el
Presidente
,
después
de
abandonar
el
cargo
,
seguirá
sujeto
al
deber
de
actuar
con
integridad
y
discreción
en
lo
que
respecta
a
la
aceptación
de
nombramientos
o
privilegios
.
Im
Einklang
mit
dem
Statut
ist
das
Personal
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
De
conformidad
con
el
Estatuto
de
los
funcionarios
,
el
personal
,
después
de
abandonar
el
servicio
,
seguirá
sujeto
al
deber
de
actuar
con
integridad
y
discreción
en
lo
que
respecta
a
la
aceptación
de
nombramientos
o
privilegios
.
Im
Einklang
mit
dem
Statut
sind
Mitglieder
des
Personals
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verpflichtet
,
bei
der
Annahme
gewisser
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
De
conformidad
con
el
Estatuto
de
los
funcionarios
,
el
personal
,
después
de
abandonar
el
servicio
,
seguirá
sujeto
al
deber
de
actuar
con
integridad
y
discreción
en
lo
que
respecta
a
la
aceptación
de
nombramientos
y
privilegios
.
Nach
Beendigung
der
Abordnung
bleibt
der
ANS
verpflichtet
,
bei
der
Ausübung
neuer
Aufgaben
und
der
Annahme
bestimmter
Tätigkeiten
oder
Vorteile
ehrenhaft
und
zurückhaltend
vorzugehen
. [EU]
Al
término
de
la
comisión
de
servicio
,
el
experto
nacional
quedará
vinculado
por
la
obligación
de
actuar
con
integridad
y
discreción
para
ejercer
las
nuevas
funciones
que
se
le
confíen
y
aceptar
determinados
puestos
o
beneficios
.
Unmittelbar
nach
der
Eidesleistung
unterzeichnen
die
Richter
eine
Erklärung
,
in
der
sie
die
feierliche
Verpflichtung
übernehmen
,
während
ihrer
Amtszeit
und
nach
deren
Beendigung
die
sich
aus
ihrem
Amt
ergebenden
Pflichten
zu
erfüllen
,
insbesondere
die
Pflicht
,
bei
der
Übernahme
gewisser
Tätigkeiten
und
der
Annahme
von
Vorteilen
nach
Beendigung
ihrer
Amtszeit
ehrenhaft
und
zurückhaltend
zu
sein
. [EU]
Inmediatamente
después
de
haber
prestado
juramento
,
los
Jueces
firmarán
una
declaración
por
la
que
se
comprometerán
solemnemente
a
respetar
,
mientras
dure
su
mandato
y
una
vez
finalizado
éste
,
las
obligaciones
derivadas
de
su
cargo
y,
en
especial
,
los
deberes
de
honestidad
y
discreción
en
cuanto
a
la
aceptación
,
después
de
su
cese
,
de
determinadas
funciones
o
beneficios
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ehrenhaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners