DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for abstrakte
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Abstrakte Klasse, die einen WRRL-Oberflächenwasserkörper oder einen WRRL-Grundwasserkörper beschreibt. [EU] Clase abstracta que representa una masa de aguas superficiales o de aguas subterráneas DMA.

Abstrakte Klasse, die gemeinsame Attribute für ein WRRL-Fließgewässer oder einen WRRL-See enthält. [EU] Clase abstracta que contiene atributos comunes para un río o lago DMA.

Abstrakte Typen sind nicht zu instanziieren. [EU] Los tipos abstractos no serán instanciados.

Der abstrakte Verweis Frankreichs auf die Randnummern 13 bis 17 des Gemeinschaftsrahmens hat keinen Einfluss auf diese Würdigung. [EU] La referencia abstracta de Francia a los apartados 13 a 17 del marco comunitario no modifica en modo alguno esta valoración.

"Geo-Objekt" die abstrakte Darstellung eines Phänomens der Realwelt in Bezug auf einen bestimmten Standort oder ein geografisches Gebiet [EU] «objeto espacial»: la representación abstracta de un fenómeno real que corresponde a una localización o zona geográfica específica

In Jahresabschlüssen werden deshalb in angemessenem Umfang abstrakte und aggregierte Daten dargestellt. [EU] La presentación de la información de los estados financieros implica cierto grado de abstracción y agregación.

Nachgekaufte Zeiten, die als Versicherungszeiten berücksichtigt werden, (abstrakte Zeiten, die sich nicht zuordnen lassen), sind durch die Zahl (21) zu kennzeichnen. [EU] Señalar con el número (21) los periodos adquiridos computables como periodos de seguro (periodos abstractos que no pueden atribuirse).

Sie können sich auf Sicherheitsuntersuchungen, auf Forschung und auf abstrakte Datenauswertungen stützen. [EU] Las recomendaciones podrán basarse en investigaciones sobre la seguridad o en investigaciones y análisis de datos abstractos.

Wie den Ausführungen des Insolvenzverwalters und insbesondere der Entscheidung des Gerichts zu entnehmen ist, fehlten jedoch konkrete Folgepläne für das abstrakte Investitionsprogramm und es wurde nicht erläutert, welche Vorhaben zu unterstützen waren und welche Mittel möglicherweise genutzt werden könnten. [EU] Sin embargo, como se desprende de las observaciones del síndico, en particular del decreto del Tribunal, no hubo un seguimiento concreto del programa de inversión, que no pasó de ser algo abstracto, sin especificar los proyectos que debían recibir ayuda ni los recursos que podrían utilizarse.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners