DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Telefonbuch
Search for:
Mini search box
 

6 results for Telefonbuch
Word division: Te·le·fon·buch
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Auf der Grundlage des zentralen Speichers (Metadaten für Meldungen, Telefonbuch und Autorisierung) ist es möglich, den Datenaustausch zwischen zwei Partnern individuell in Abhängigkeit vom Meldungstyp zu ermöglichen. [EU] Basándose en el depósito de datos central (metadatos de los mensajes, directorio y autoridad de certificación), es posible habilitar el intercambio de datos entre dos socios individualmente en función del tipo de mensaje.

das Verzeichnis ('Telefonbuch') - ein Verzeichnis mit allen für den Austausch von Nachrichten erforderlichen Informationen zu den beteiligten Akteuren. [EU] el directorio («listín telefónico») - contiene toda la información necesaria sobre los participantes para intercambiar mensajes.

Der zentrale Speicher enthält das Verzeichnis (Telefonbuch) aller am Meldungsaustausch teilnehmenden Akteure. [EU] El depósito de datos central contiene el directorio (guía telefónica) de todos los agentes que participan en el intercambio de mensajes.

Verzeichnis (Telefonbuch) - enthält alle notwendigen Informationen über die am Austausch von Meldungen und Daten beteiligten Akteure. [EU] Directorio (guía telefónica) de todos los agentes que participan en el intercambio de mensajes y datos.

Verzeichnis ("Telefonbuch") - es enthält alle für den Meldungsaustausch benötigten Informationen über die teilnehmenden Akteure. [EU] El directorio («guía telefónica»): contiene toda la información necesaria sobre los participantes para intercambiar mensajes.

Zur Sicherstellung der Datenqualität sollte der Betreiber des zentralen Speichers verantwortlich sein für die Aktualisierung und die Qualität der Metadaten und des Verzeichnisses ("Telefonbuch") und auch für die Verwaltung der öffentlichen Zugriffsschlüssel (Public keys). [EU] A efectos de aseguramiento de la calidad de los datos, la entidad que gestione el depósito de datos central deberá responsabilizarse de la actualización y de la calidad de los metadatos y del directorio, así como de la administración del control de acceso (claves públicas).

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners