A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Lagerplatte
Lagerplatz
Lagerraum
Lagerregal
Lagerreibung
Lagerschale
Lagerschein
Lagerschraube
Lagerschuppen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for
Lagerreibung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Außer
bei
der
Kraftmethode
enthält
der
Messwert
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
des
Rades
und
des
Reifens
sowie
die
ebenfalls
zu
berücksichtigenden
Verluste
der
Trommel
.Die
Verluste
durch
die
Lagerreibung
der
Achse
und
der
Trommel
hängen
bekanntlich
von
der
Belastung
ab
. [EU]
Con
la
excepción
del
método
de
fuerza
,
el
valor
medido
incluye
las
pérdidas
aerodinámicas
y
por
los
cojinetes
de
la
rueda
,
del
neumático
y
del
tambor
,
que
también
es
preciso
tener
en
cuenta
.[...]Se
sabe
que
la
fricción
en
los
cojinetes
del
eje
y
del
tambor
dependen
de
la
carga
aplicada
.
Außer
bei
der
Kraftmethode
enthält
der
Messwert
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
des
Rades
und
des
Reifens
sowie
die
ebenfalls
zu
berücksichtigenden
Verluste
der
Trommel
. [EU]
Con
la
excepción
del
método
de
fuerza
,
el
valor
medido
incluye
las
pérdidas
aerodinámicas
y
por
los
cojinetes
de
la
rueda
,
del
neumático
y
del
tambor
,
que
también
es
preciso
tener
en
cuenta
. [...]
bei
der
Leistungsmethode:
die
Leistungsaufnahme
der
Prüftrommel
Die
Messwerte
der
Drehmoment-
,
der
Verzögerungs-
,
und
der
Leistungsmethode
enthalten
auch
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
von
Rad
,
Reifen
und
Trommel
,
die
bei
der
weiteren
Auswertung
der
Daten
ebenfalls
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
en
el
método
de
potencia:
la
medición
de
la
potencia
aplicada
al
tambor
de
ensayo
[2]
Este
valor
medido
en
los
métodos
de
par
,
deceleración
y
potencia
también
incluye
las
pérdidas
aerodinámicas
y
por
los
cojinetes
de
la
rueda
,
del
neumático
y
del
tambor
,
que
también
se
tienen
en
cuenta
para
una
interpretación
posterior
de
los
datos
.
bei
der
Verzögerungsmethode:
die
Verzögerung
der
Einheit
aus
Prüftrommel
und
Reifen
Die
Messwerte
der
Drehmoment-
,
der
Verzögerungs-
,
und
der
Leistungsmethode
enthalten
auch
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
von
Rad
,
Reifen
und
Trommel
,
die
bei
der
weiteren
Auswertung
der
Daten
ebenfalls
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
en
el
método
de
deceleración:
la
medición
de
la
deceleración
del
conjunto
formado
por
el
tambor
de
ensayo
y
el
neumático
[2]
Este
valor
medido
en
los
métodos
de
par
,
deceleración
y
potencia
también
incluye
las
pérdidas
aerodinámicas
y
por
los
cojinetes
de
la
rueda
,
del
neumático
y
del
tambor
,
que
también
se
tienen
en
cuenta
para
una
interpretación
posterior
de
los
datos
.
Die
Achskraft
Ft
sowie
das
Antriebsdrehmoment
Tt
oder
die
Leistung
,
je
nachdem
,
was
zutrifft
,
sind
aufzuzeichnen
Außer
bei
der
Kraftmethode
enthält
der
Messwert
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
des
Rades
und
des
Reifens
sowie
die
ebenfalls
zu
berücksichtigenden
Verluste
der
Trommel
. [EU]
Registrar
la
fuerza
en
el
eje
Ft
,
el
par
aplicado
Tt
, o
la
potencia
,
según
corresponda
[6]
Con
la
excepción
del
método
de
fuerza
,
el
valor
medido
incluye
las
pérdidas
aerodinámicas
y
por
los
cojinetes
de
la
rueda
,
del
neumático
y
del
tambor
,
que
también
es
preciso
tener
en
cuenta
. [...]
Die
Belastung
des
Reifens
senkrecht
zur
Trommeloberfläche
Lm
ist
aufzuzeichnen
Außer
bei
der
Kraftmethode
enthält
der
Messwert
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
des
Rades
und
des
Reifens
sowie
die
ebenfalls
zu
berücksichtigenden
Verluste
der
Trommel
. [EU]
Registrar
la
carga
soportada
por
el
neumático
,
perpendicular
a
la
superficie
del
tambor
,
Lm
[6]
Con
la
excepción
del
método
de
fuerza
,
el
valor
medido
incluye
las
pérdidas
aerodinámicas
y
por
los
cojinetes
de
la
rueda
,
del
neumático
y
del
tambor
,
que
también
es
preciso
tener
en
cuenta
. [...]
Die
Durchführung
der
in
Abschnitt
4.6.1
beschriebenen
Messungen
im
Rahmen
der
Kraft-
,
Drehmoment-
und
Leistungsmethode
oder
die
in
Absatz
4.6.2
beschriebenen
Messungen
im
Rahmen
der
Verzögerungsmethode
durch
das
Labor
dienen
dazu
,
unter
Prüfungsbedingungen
(
Belastung
,
Geschwindigkeit
und
Temperatur
)
die
Reibung
der
Radachse
,
die
Verluste
durch
die
Aerodynamik
von
Rad
und
Reifen
,
die
Lagerreibung
der
Trommel
(
und
gegebenenfalls
des
Motors
und/oder
der
Kupplung
)
sowie
die
Verluste
durch
die
Aerodynamik
der
Trommel
genau
zu
bestimmen
. [EU]
El
laboratorio
realizará
las
mediciones
descritas
en
el
punto
4.6.1
correspondientes
a
los
métodos
de
fuerza
,
par
y
potencia
, o
las
contempladas
en
el
punto
4.6.2
correspondientes
al
método
de
deceleración
, a
fin
de
determinar
con
precisión
en
las
condiciones
de
ensayo
(carga,
velocidad
y
temperatura
),
la
fricción
del
eje
de
la
rueda
,
las
pérdidas
aerodinámicas
del
neumático
y
la
rueda
,
la
fricción
de
los
cojinetes
del
tambor
(y,
según
proceda
,
del
motor
y/o
del
embrague
) y
las
pérdidas
aerodinámicas
del
tambor
.
Die
Messwerte
der
Drehmoment-
,
der
Verzögerungs-
,
und
der
Leistungsmethode
enthalten
auch
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
von
Rad
,
Reifen
und
Trommel
,
die
bei
der
weiteren
Auswertung
der
Daten
ebenfalls
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Este
valor
medido
en
los
métodos
de
par
,
deceleración
y
potencia
también
incluye
las
pérdidas
aerodinámicas
y
por
los
cojinetes
de
la
rueda
,
del
neumático
y
del
tambor
,
que
también
se
tienen
en
cuenta
para
una
interpretación
posterior
de
los
datos
.
Dieser
Messwert
enthält
auch
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
von
Rad
und
Reifen
,
die
bei
der
weiteren
Auswertung
der
Daten
ebenfalls
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Este
valor
medido
también
incluye
las
pérdidas
aerodinámicas
y
por
los
cojinetes
de
la
rueda
y
del
neumático
,
que
también
se
tienen
en
cuenta
para
una
interpretación
posterior
de
los
datos
.
Die
Verluste
durch
die
Lagerreibung
der
Achse
und
der
Trommel
hängen
bekanntlich
von
der
Belastung
ab
. [EU]
Se
sabe
que
la
fricción
en
los
cojinetes
del
eje
y
del
tambor
dependen
de
la
carga
aplicada
.
Energieverlust
(
oder
Energieverbrauch
)
pro
Entfernungseinheit
außer
den
inneren
Energieverlusten
des
Reifens
durch
die
Aerodynamik
der
verschiedenen
drehenden
Elemente
der
Prüfeinrichtung
,
Lagerreibung
und
andere
systematische
Verlustursachen
,
mit
denen
die
Messung
möglicherweise
behaftet
ist
. [EU]
Pérdida
de
energía
(o
energía
consumida
)
por
unidad
de
distancia
recorrida
,
excluidas
las
pérdidas
internas
del
neumático
,
atribuida
a
la
pérdida
aerodinámica
de
los
distintos
elementos
en
rotación
del
equipo
de
ensayo
,
la
fricción
de
los
cojinetes
y a
otras
fuentes
de
pérdidas
sistemáticas
que
pueden
ser
inherentes
a
las
mediciones
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lagerreibung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners