A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Konjunkturentwicklung
Konjunkturforschung
konjunkturgerecht
Konjunkturimpuls
Konjunkturlage
Konjunkturpaket
Konjunkturpanorama
Konjunkturpolitik
konjunkturpolitisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for
Konjunkturlage
Word division: Kon·junk·tur·la·ge
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Da
diese
Indikatoren
ein
gemischtes
Bild
ergaben
(
allgemeine
Erholung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
bei
gleichzeitigen
Marktanteilseinbußen
)
und
im
UZÜ
eine
außergewöhnlich
günstige
Konjunkturlage
herrschte
,
wurden
die
Entwicklungen
nach
dem
UZÜ
geprüft
,
um
einen
klareren
Überblick
über
mögliche
künftige
Trends
zu
erhalten
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
estos
indicadores
conjuntamente
(es
decir
,
la
recuperación
general
de
la
industria
de
la
Unión
,
pero
la
pérdida
de
cuota
de
mercado
) y
el
hecho
de
que
la
coyuntura
económica
era
excepcionalmente
favorable
en
el
ciclo
económico
,
se
examinó
la
evolución
posterior
al
PIR
para
obtener
una
imagen
más
clara
de
probables
tendencias
futuras
.
Infolge
der
Aufteilung
der
Tätigkeitsbereiche
der
Sernam
und
aufgrund
der
schlechten
Konjunkturlage
waren
zahlreiche
Zweigstellen
zu
groß
geworden
. [EU]
Como
consecuencia
de
la
redistribución
de
la
cartera
de
Sernam
y a
raíz
de
la
mala
coyuntura
,
muchas
agencias
estaban
sobredimensionadas
.
Nach
diesen
Drittparteien
sind
die
schwerwiegenden
finanziellen
Probleme
des
Straßengüterverkehrs
in
Frankreich
auf
die
schlechte
Konjunkturlage
,
aber
auch
auf
strukturelle
Ursachen
zurückzuführen
. [EU]
En
opinión
de
estos
terceros
,
las
graves
dificultades
financieras
del
sector
del
transporte
por
carretera
en
Francia
se
deben
«a
la
mala
coyuntura
,
así
como
a
causas
estructurales
.
Vor
diesem
Hintergrund
hat
die
deutsche
Bundesregierung
nach
den
Wahlen
vom
18
.
September
2005
in
Anbetracht
der
noch
immer
labilen
Konjunkturlage
eine
Strategie
ausgearbeitet
,
um
das
gesamtstaatliche
Defizit
bis
2007
unter
den
im
Vertrag
festgelegten
Referenzwert
zu
senken
. [EU]
En
este
contexto
, y
dada
la
aún
frágil
situación
económica
,
el
Gobierno
alemán
elaboró
tras
las
elecciones
del
18
de
septiembre
de
2005
una
estrategia
encaminada
a
reducir
el
déficit
público
por
debajo
del
valor
de
referencia
según
el
Tratado
en
2007
a
más
tardar
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konjunkturlage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners