A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Eispilz
Eisprung
Eisregen
Eisrevue
Eisschicht
Eisschnelllauf
Eisschnelllauf-Weltmeisterschaft
Eisscholle
Eisschrank
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
Eisschicht
Word division: Eis·schicht
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
2
ist
die
Stellzeit
der
in
Absatz
1
genannten
Netze
bei
der
Fischerei
unter
einer
Eisschicht
nicht
begrenzt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
el
período
de
inmersión
de
las
redes
contempladas
en
el
apartado
1
será
ilimitado
cuando
las
actividades
pesqueras
se
realizan
bajo
hielo
.
Dazu
ist
die
Pistolendüse
so
einzustellen
,
dass
sich
ein
möglichst
breiter
und
möglichst
starker
Strahl
ergibt
.
Sie
ist
in
einem
Abstand
von
200
bis
250
mm
senkrecht
zur
Windschutzscheibe
zu
halten
,
wobei
der
Strahl
so
zu
richten
ist
,
dass
sich
auf
der
ganzen
Windschutzscheibe
eine
gleichmäßige
Eisschicht
bildet
. [EU]
La
boquilla
pulverizadora
,
regulada
para
que
proyecte
el
chorro
en
forma
de
abanico
completo
y
con
el
caudal
máximo
,
se
mantendrá
perpendicular
a
la
superficie
acristalada
a
una
distancia
comprendida
entre
200
y
250
mm
y
se
dirigirá
de
modo
que
se
forme
una
capa
uniforme
de
hielo
de
lado
a
lado
del
parabrisas
.
eine
Eisschicht
auf
dem
Meer
,
oder
[EU]
la
existencia
de
una
capa
de
hielo
en
el
mar
, o
eine
Eisschicht
auf
dem
Meer
oder
[EU]
la
existencia
de
una
capa
de
hielo
, o
Nach
Ablauf
des
in
Absatz
2.1.4
festgelegten
Zeitraums
ist
auf
der
gesamten
Außenseite
der
Windschutzscheibe
mit
Hilfe
einer
Wasserpistole
bei
einem
Betriebsdruck
von
3,5 ± 0,2
bar
eine
gleichmäßige
Eisschicht
von
0,044
g/cm2
zu
erzeugen
. [EU]
Tras
el
período
de
exposición
prescrito
en
el
punto
2.1.4,
se
aplicará
una
capa
uniforme
de
hielo
de
0,044
g/cm2
en
toda
la
cara
exterior
del
parabrisas
mediante
un
pulverizador
de
agua
a
una
presión
de
3,5 ± 0,2
bares
.
Nach
Erzeugung
einer
Eisschicht
auf
der
Windschutzscheibe
wird
das
Fahrzeug
noch
mindestens
30
und
höchstens
40
Minuten
lang
im
Kühlraum
belassen
. [EU]
Después
de
que
se
haya
formado
el
hielo
en
el
parabrisas
,
el
vehículo
se
mantendrá
en
la
cámara
fría
durante
un
período
adicional
de
30
minutos
como
mínimo
y
cuarenta
minutos
como
máximo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eisschicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners