A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for EPM
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Bei
Frankiermaschinen
entspricht
die
Verarbeitung
einer
Postsendung
innerhalb
einer
Minute
einer
Postsendung
pro
Minute
(
mppm
). [EU]
Para
las
máquinas
franqueadoras
,
un
envío
procesado
en
un
minuto
equivaldrá
a
un
envío
por
minuto
(epm).
Das
derzeitige
transeuropäische
automatisierte
Echtzeit-Brutto-Express-Zahlungsverkehrssystem
(
TARGET
)
hat
eine
dezentrale
Struktur
,
die
die
nationalen
Echtzeit-Brutto-Zahlungsverkehrssysteme
(
RTGS-Systeme
)
und
den
Zahlungsverkehrsmechanismus
der
EZB
(
"ECB
Payment
Mechanism"
-
EPM
)
miteinander
verbindet
. [EU]
El
actual
sistema
automatizado
transeuropeo
de
transferencia
urgente
para
la
liquidación
bruta
en
tiempo
real
(TARGET)
tiene
una
estructura
descentralizada
en
la
que
se
conectan
los
sistemas
de
liquidación
bruta
en
tiempo
real
(SLBTR)
nacionales
y
el
mecanismo
de
pagos
del
BCE
.
Der
Vorgänger
des
TARGET2-Systems
betreibt
eine
dezentrale
Struktur
,
die
nationale
RTGS-Systeme
mit
dem
EZB-Zahlungsverkehrsmechanismus
(
ECB
Payment
Mechanism
-
EPM
)
verbindet
. [EU]
«TARGET
(Sistema
automatizado
transeuropeo
de
transferencia
urgente
para
la
liquidación
bruta
en
tiempo
real
)
predecesor
de
TARGET2
que
funciona
como
una
estructura
descentralizada
que
conecta
los
SLBTR
nacionales
y
el
mecanismo
de
pagos
del
BCE
.
Die
Leitlinie
EZB/2005/16
findet
so
lange
auf
eine
Zentralbank
des
Eurosystems
Anwendung
,
bis
deren
nationales
RTGS-System
(
oder
im
Falle
der
EZB
der
EPM
)
zur
SSP
migriert
ist
und
deren
jeweilige
Übergangsfrist
begonnen
hat
. [EU]
La
Orientación
BCE/2005/16
seguirá
aplicándose
a
los
bancos
centrales
del
Eurosistema
hasta
que
sus
SLBTR
nacionales
(o,
en
el
caso
del
BCE
,
su
mecanismo
de
pagos
)
hayan
migrado
a
la
plataforma
compartida
única
y
se
inicien
sus
períodos
transitorios
respectivos
.
Die
Rechte
und
Pflichten
der
Zentralbanken
des
Eurosystems
bei
Zahlungen
,
die
im
Sinne
der
Leitlinie
EZB/2005/16
über
das
Interlinking-System
ausgeführt
werden
,
sind
weiterhin
in
der
Leitlinie
EZB/2005/16
geregelt
.
Dies
gilt
unabhängig
davon
,
ob
das
betreffende
nationale
RTGS-System
(
oder
im
Falle
der
EZB
der
EPM
)
bereits
zur
SSP
migriert
ist
. [EU]
Los
derechos
y
deberes
de
los
bancos
centrales
del
Eurosistema
respecto
de
los
pagos
efectuados
por
el
mecanismo
de
interconexión
según
lo
define
la
Orientación
BCE/2005/16
seguirán
determinándose
por
dicha
Orientación
,
haya
migrado
o
no
a
la
plataforma
compartida
única
el
SLBTR
nacional
correspondiente
(o,
en
el
caso
del
BCE
,
su
mecanismo
de
pagos
).
Die
spezifischen
Emissionen
egas
oder
ePM
(
g/kWh
)
sind
für
jeden
einzelnen
Bestandteil
nach
folgenden
Verfahren
zu
berechnen
,
je
nach
Art
des
Prüfzyklus
. [EU]
Se
calcularán
las
emisiones
específicas
egas
o
ePM
(g/kWh)
de
cada
uno
de
los
componentes
de
una
de
las
maneras
siguientes
,
en
función
del
tipo
de
ciclo
de
ensayo
.
"
EPm
"
Technische
Kapazität
von
Einspeisepunkten
(
Mio
.
m3/Tag
),
außer
von
Produktionsanlagen
,
LNG-Anlagen
und
Speichern
gemäß
Pm
,
Sm
und
LNGm
-
bezeichnet
die
Summe
der
technischen
Kapazitäten
an
allen
Grenzeinspeisepunkten
,
die
geeignet
sind
,
das
berechnete
Gebiet
mit
Gas
zu
versorgen
. [EU]
«
EPm
»
Por
capacidad
técnica
de
los
puntos
de
entrada
(en
mcm/d
),
distintos
de
los
de
la
producción
,
instalaciones
de
GNL
y
almacenaje
cubiertas
por
el
Pm
,
Sm
y
GNLm
,
se
en
tiende
la
suma
de
la
capacidad
técnica
de
todos
los
puntos
de
entrada
fronterizos
capaces
de
suministrar
el
gas
al
área
calculada
.
Es
werden
ausschließlich
Gebühren
von
der
sendenden
NZB/EZB
bei
den
sendenden
Teilnehmern
am
nationalen
RTGS-System/Zahlungsverkehrsmechanismus
der
EZB
(
EPM
)
erhoben
. [EU]
Las
comisiones
las
cobrarán
únicamente
el
BCN
o
BCE
ordenantes
a
los
participantes
ordenantes
de
los
SLBTR
nacionales
o
del
mecanismo
de
pagos
del
BCE
.
Postsendungen
pro
Minute
(
mppm
) [EU]
(epm)
TARGET2
hat
eine
dezentrale
Struktur
,
die
die
nationalen
Echtzeit-Brutto-Zahlungsverkehrssys-teme
(
RTGS-Systeme
)
und
den
Zahlungsverkehrsmechanismus
der
EZB
(
"ECB
Payment
Mechanism"
-
EPM
)
miteinander
verbindet
. [EU]
TARGET2
tiene
una
estructura
descentralizada
en
la
que
se
conectan
los
sistemas
de
liquidación
bruta
en
tiempo
real
(SLBTR)
nacionales
y
el
mecanismo
de
pagos
del
BCE
.
Verbundfolien
oder
-streifen
,
bestehend
aus
einer
Lage
aus
einer
Mischung
von
Ethylen-Vinylacetat-Copolymer
und
einem
modifizierten
Ethylen-Propylen-Elastomer
(
EPM
)
oder
einem
modifizierten
Ethylen-Propylen-Dien-Elastomer
(
EPDM
),
beidseitig
beschichtet
mit
einer
Lage
aus
einem
Ethylen-Vinylacetat-Copolymer
[EU]
Hoja
o
banda
estratificada
compuesta
por
una
película
de
una
mezcla
de
un
copolímero
de
etileno
y
acetato
de
vinilo
y
de
un
elastómero
etileno-propileno-modificado
(EPM) o
de
un
elastómero
etileno-propileno-dieno-modificado
(EPDM),
recubierta
por
ambos
lados
de
una
película
de
un
copolímero
de
etileno
y
acetato
de
vinilo
Zweck:
Behandlung
der
equinen
protozoären
Myeloenzephalitis
(
EPM
). [EU]
Indicaciones:
Tratamiento
de
la
mieloencefalitis
protozoaria
equina
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EPM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners