A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
19 results for CIPAC-Methode
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Bei
Zubereitungen
zur
Saatgutbehandlung
sind
Verteilung
und
Haftfähigkeit
nach
einem
geeigneten
Verfahren
zu
bestimmen
und
anzugeben
,
im
Falle
der
Verteilung
nach
CIPAC-Methode
MT
175
. [EU]
Cuando
se
trate
de
preparados
destinados
al
tratamiento
de
semillas
,
su
distribución
y
adherencia
deberán
investigarse
e
indicarse
;
para
la
distribución
se
utilizará
el
método
CICAP
MT
175
.
Der
Staubanteil
von
Granulaten
muss
nach
der
CIPAC-Methode
MT
171
bestimmt
und
angegeben
werden
. [EU]
El
contenido
de
polvo
de
los
granulados
deberá
determinarse
e
indicarse
con
arreglo
al
método
CICAP
MT
171
.
Der
Staubanteil
von
Granulatzubereitungen
ist
nach
der
CIPAC-Methode
MT
171
zu
bestimmen
und
anzugeben
. [EU]
El
contenido
de
polvo
de
los
granulados
deberá
determinarse
y
comunicarse
con
arreglo
al
método
CICAP
MT
171
.
Die
Ausgießbarkeit
(
einschließlich
des
Rückstands
nach
Ausspülung
)
von
Suspensionen
(z. B.
Suspensionskonzentraten
und
Suspo-Emulsionen
)
ist
nach
der
CIPAC-Methode
MT
148
zu
bestimmen
und
anzugeben
. [EU]
Las
propiedades
de
vertido
(incluido
el
residuo
lavado
)
de
las
suspensiones
(por
ejemplo
,
concentrados
en
suspensión
y
suspoemulsiones
)
deberán
determinarse
e
indicarse
con
arreglo
al
método
CICAP
MT
148
.
Die
Benetzbarkeit
fester
Zubereitungen
,
die
vor
Gebrauch
verdünnt
werden
(z. B.
wasserdispergierbare
Pulver
und
wasserdispergierbare
Granulate
),
muss
nach
der
CIPAC-Methode
MT
53
.3
bestimmt
und
angegeben
werden
. [EU]
Se
determinará
y
seńalará
con
arreglo
al
método
CICAP
MT
53
.3
la
mojabilidad
de
los
preparados
sólidos
que
se
diluyan
para
su
utilización
(por
ejemplo
,
polvos
mojables
y
gránulos
dispersables
en
agua
).
Die
Benetzbarkeit
von
festen
Zubereitungen
,
die
vor
Gebrauch
verdünnt
werden
(z. B.
wasserdispergierbare
Pulver
,
wasserlösliche
Pulver
,
wasserlösliche
Granulate
und
wasserdispergierbare
Granulate
),
muss
nach
der
CIPAC-Methode
MT
53
.3
bestimmt
und
angegeben
werden
. [EU]
La
humectabilidad
de
los
preparados
sólidos
que
se
diluyan
para
su
utilización
(por
ejemplo
,
polvos
mojables
,
polvos
hidrosolubles
,
gránulos
hidrosolubles
y
gránulos
dispersables
en
agua
)
deberá
determinarse
e
indicarse
con
arreglo
al
método
CICAP
MT
53
.3.
Die
Dispersionsspontaneität
wasserdispergierbarer
Mittel
(z. B.
Suspensionskonzentrate
und
wasserdispergierbare
Granulate
)
ist
nach
der
zutreffenden
CIPAC-Methode
MT
160
oder
174
zu
bestimmen
und
anzugeben
. [EU]
Se
determinará
y
seńalará
con
arreglo
a
los
métodos
CICAP
MT
160
o
MT
174
,
según
proceda
,
la
espontaneidad
de
la
dispersión
de
los
productos
dispersables
en
agua
(por
ejemplo
,
concentrados
en
suspensión
y
gránulos
dispersables
en
agua
).
Die
Emulgierbarkeit
,
Emulsionsstabilität
und
Reemulgierbarkeit
von
emulgierenden
Zubereitungen
sind
nach
der
zutreffenden
CIPAC-Methode
MT
36
bzw
.
MT
173
zu
bestimmen
und
anzugeben
. [EU]
La
emulsionabilidad
,
la
estabilidad
de
la
emulsión
y
la
reemulsionabilidad
de
los
preparados
que
formen
emulsiones
se
determinarán
e
indicarán
con
arreglo
a
los
métodos
CICAP
MT
36
o
MT
173
,
según
proceda
.
Die
Fließfähigkeit
von
Granulatzubereitungen
ist
nach
der
CIPAC-Methode
MT
172
zu
bestimmen
und
anzugeben
. [EU]
Las
propiedades
de
flujo
de
los
preparados
granulares
deberán
determinarse
e
indicarse
con
arreglo
al
método
CICAP
MT
172
.
Die
Korngrößenverteilung
von
Granulaten
ist
nach
der
CIPAC-Methode
MT
58
.3,
die
der
wasserdispergierbaren
Granulate
nach
der
CIPAC-Methode
MT
170
zu
bestimmen
und
mitzuteilen
. [EU]
Deberá
determinarse
e
indicarse
la
gama
de
tamańos
nominales
de
los
gránulos
de
aplicación
directa
,
con
arreglo
al
método
CICAP
MT
58
.3, y
de
los
gránulos
dispersables
en
agua
,
con
arreglo
al
método
CICAP
MT
170
.
Die
Schaumbeständigkeit
von
mit
Wasser
zu
verdünnenden
Zubereitungen
ist
nach
der
CIPAC-Methode
MT
47
zu
bestimmen
und
anzugeben
. [EU]
Se
determinará
y
seńalará
con
arreglo
al
método
CICAP
MT
47
la
persistencia
de
la
formación
de
espuma
en
los
preparados
que
deban
diluirse
en
agua
.
Die
Stabilität
von
verdünnten
Emulsionen
und
von
Zubereitungen
in
Emulsionsform
ist
nach
der
CIPAC-Methode
MT
20
oder
MT
173
zu
bestimmen
und
anzugeben
. [EU]
La
estabilidad
de
las
emulsiones
diluidas
y
de
los
preparados
que
sean
emulsiones
deberá
determinarse
e
indicarse
con
arreglo
a
los
métodos
CICAP
MT
20
o
MT
173
.
Die
Suspendierbarkeit
wasserdispergierbarer
Mittel
(z. B.
wasserdispergierbare
Pulver
,
wasserdispergierbare
Granulate
,
Suspensionskonzentrate
)
ist
nach
der
zutreffenden
CIPAC-Methode
MT
15
,
MT
161
bzw
.
MT
168
zu
bestimmen
und
anzugeben
. [EU]
Se
determinará
y
seńalará
con
arreglo
a
los
métodos
CICAP
MT
15
,
MT
161
o
MT
168
,
según
proceda
,
la
suspensibilidad
de
los
productos
dispersables
en
agua
(por
ejemplo
,
polvos
mojables
,
gránulos
dispersables
en
agua
o
concentrados
en
suspensión
).
Die
Verdünnungsstabilität
wasserlöslicher
Mittel
muss
nach
der
CIPAC-Methode
MT
41
bestimmt
und
angegeben
werden
. [EU]
La
estabilidad
de
la
dilución
de
los
productos
hidrosolubles
deberá
determinarse
e
indicarse
con
arreglo
al
método
CICAP
MT
41
.
Die
Verstäubbarkeit
von
Stäubemitteln
ist
nach
der
CIPAC-Methode
MT
34
oder
einer
anderen
geeigneten
Methode
zu
bestimmen
und
anzugeben
. [EU]
Las
propiedades
de
pulverización
de
los
polvos
espolvoreables
deberán
determinarse
e
indicarse
con
arreglo
al
método
CICAP
MT
34
u
otro
método
adecuado
.
Die
Verstäubbarkeit
von
Stäubemitteln
muss
im
Anschluss
an
den
beschleunigten
Lagertest
wie
unter
Punkt
2.7.1
gemäß
der
CIPAC-Methode
MT
34
oder
einer
anderen
brauchbaren
Methode
bestimmt
und
angegeben
werden
. [EU]
La
espolvoreabilidad
de
los
polvos
tras
su
almacenamiento
acelerado
(véase
el
punto
2.7.1)
deberá
determinarse
e
indicarse
con
arreglo
al
método
CICAP
MT
34
o
cualquier
otro
método
adecuado
.
Falls
zutreffend
(
bei
Anwendung
als
wässrige
Lösung
)
muss
der
pH-Wert
einer
einprozentigen
wässrigen
Lösung
,
Emulsion
oder
Dispersion
der
Zubereitung
nach
der
CIPAC-Methode
MT
75
bestimmt
und
angegeben
werden
. [EU]
Cuando
sea
necesario
(si
el
producto
ha
de
aplicarse
como
solución
acuosa
),
el
pH
de
una
dilución
,
emulsión
o
dispersión
del
preparado
en
agua
al
1 %
deberá
determinarse
e
indicarse
con
arreglo
al
método
CICAP
MT
75
.
Für
wasserdispergierbare
Mittel
ist
nach
der
CIPAC-Methode
MT
59
.3
oder
MT
167
ein
Nasssiebtest
durchzuführen
;
die
Ergebnisse
sind
mitzuteilen
. [EU]
Cuando
se
trate
de
productos
dispersables
en
agua
,
se
realizará
y
notificará
una
prueba
de
tamiz
húmedo
con
arreglo
a
los
métodos
CICAP
MT
59
.3 o
MT
167
,
según
convenga
.
Um
sicherzustellen
,
dass
Stäubemittel
eine
für
die
Anwendung
geeignete
Korngrößenverteilung
haben
,
ist
nach
der
CIPAC-Methode
MT
59
.1
ein
Trockensiebtest
durchzuführen
;
die
Ergebnisse
sind
mitzuteilen
. [EU]
Para
cerciorarse
de
que
la
granulometría
de
los
polvos
espolvoreables
resulta
adecuada
para
la
facilidad
de
su
aplicación
,
es
necesario
realizar
y
notificar
una
prueba
de
tamiz
seco
de
acuerdo
con
el
método
CICAP
MT
59
.1.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CIPAC-Methode":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners