A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for 1613/2000
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Als
die
Geltungsdauer
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
zuletzt
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1806/2006
der
Kommission
verlängert
wurde
,
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
neue
,
einfachere
und
entwicklungsfreundlichere
APS-Ursprungsregeln
vor
dem
Auslaufen
der
Abweichung
in
Kraft
sein
würden
. [EU]
Cuando
tuvo
lugar
la
última
prórroga
del
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
,
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1806/2006
de
la
Comisión
[6],
se
esperaba
que
antes
de
la
expiración
de
dicha
excepción
serían
aplicables
nuevas
normas
de
origen
del
PPG
más
simples
y
más
favorables
al
desarrollo
.
Als
die
Gültigkeit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
bis
zum
31
.
Dezember
2006
verlängert
wurde
,
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
neue
,
einfachere
und
entwicklungsfreundlichere
APS-Ursprungsregeln
vor
dem
Auslaufen
der
Abweichung
in
Kraft
sein
würden
. [EU]
En
el
momento
de
prolongarse
hasta
el
31
de
diciembre
de
2006
la
validez
del
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
,
se
esperaba
que
,
antes
de
que
expirara
la
excepción
en
él
establecida
,
se
hallaría
ya
en
vigor
un
nuevo
conjunto
de
normas
de
origen
del
SPG
más
sencillas
e
idóneas
para
el
desarrollo
.
Als
die
Gültigkeit
der
Verordnung
Nr
.
1613/2000
verlängert
wurde
,
wurde
erwogen
,
dass
das
Auslaufen
der
Verordnung
mit
dem
Auslaufen
des
derzeitigen
APS
zusammenfallen
sollte
. [EU]
Cuando
se
prolongó
la
validez
del
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
,
se
estimó
que
su
vencimiento
debía
coincidir
con
la
finalización
del
régimen
actual
del
SPG
,
prevista
para
esa
fecha
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
,
insbesondere
die
jährlichen
Höchstmengen
,
die
das
Absorptionsvermögen
des
Gemeinschaftsmarkts
für
Waren
aus
Laos
und
die
Ausfuhrkapazitäten
Laos
sowie
die
tatsächlich
verzeichneten
Handelsströme
widerspiegeln
,
wurden
entwickelt
,
um
eine
Schädigung
der
entsprechenden
Wirtschaftszweige
der
Gemeinschaft
zu
vermeiden
. [EU]
Las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
,
en
especial
la
aplicación
de
límites
cuantitativos
anuales
que
reflejan
la
capacidad
del
mercado
comunitario
de
absorber
los
productos
laosianos
,
la
capacidad
de
exportación
de
Laos
y
los
flujos
comerciales
reales
registrados
,
se
concibieron
para
prevenir
cualquier
perjuicio
a
los
sectores
correspondientes
de
la
industria
comunitaria
.
Die
Gültigkeit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
wurde
bis
zum
31
.
Dezember
2006
verlängert
. [EU]
La
validez
de
ese
Reglamento
,
que
ha
sido
prolongada
,
expirará
el
31
de
diciembre
de
2006
.
Die
Laos
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
der
Kommission
gewährte
Abweichung
für
bestimmte
Textilwaren
,
die
mehrmals
verlängert
wurde
,
läuft
am
31
.
Dezember
2008
aus
. [EU]
Laos
ha
disfrutado
de
esta
excepción
para
algunos
productos
textiles
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
[5],
que
se
ha
prorrogado
varias
veces
y
expirará
el
31
de
diciembre
de
2008
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
ist
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Así
pues
,
procede
modificar
el
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
en
consecuencia
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
ist
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Procede
,
pues
,
modificar
el
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
en
consonancia
con
lo
arriba
expuesto
.
Laos
wird
seit
1997
eine
solche
Abweichung
für
bestimmte
Textilwaren
gewährt
,
zuletzt
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
der
Kommission
. [EU]
Laos
ha
venido
beneficiándose
desde
1997
de
excepciones
sucesivas
para
ciertos
productos
textiles
,
la
última
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
de
la
Comisión
[4].
Um
Klarheit
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
zu
schaffen
,
sollte
daher
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
mit
der
Anwendung
der
neuen
Ursprungsregeln
unwirksam
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
en
aras
de
una
mayor
claridad
para
los
operadores
,
será
necesario
derogar
el
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
con
efectos
a
partir
de
la
fecha
en
que
entren
en
vigor
las
nuevas
normas
de
origen
.
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
über
eine
Abweichung
von
der
Bestimmung
des
Begriffs
"Ursprungserzeugnisse"
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
im
Rahmen
des
Allgemeinen
Präferenzsystems
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
von
Laos
bei
bestimmten
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
Textilwaren
[EU]
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
por
el
que
se
establece
una
excepción
al
Reglamento
(CEE)
no
2454/93
en
lo
relativo
a
la
definición
del
concepto
de
«productos
originarios»
establecido
con
arreglo
al
plan
de
preferencias
arancelarias
generalizadas
a
fin
de
tener
en
cuenta
la
situación
particular
de
Laos
por
lo
que
se
refiere
a
determinados
productos
textiles
exportados
de
este
país
a
la
Comunidad
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
über
eine
Abweichung
von
der
Bestimmung
des
Begriffs
"Ursprungserzeugnisse"
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
im
Rahmen
des
Allgemeinen
Präferenzsystems
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
von
Laos
bei
bestimmten
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
Textilwaren
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
por
el
que
se
establece
una
excepción
al
Reglamento
(CEE)
no
2454/93
en
lo
relativo
a
la
definición
del
concepto
de
«productos
originarios»
establecido
con
arreglo
al
plan
de
preferencias
arancelarias
generalizadas
a
fin
de
tener
en
cuenta
la
situación
particular
de
Laos
por
lo
que
se
refiere
a
determinados
productos
textiles
exportados
de
este
país
a
la
Comunidad
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613/2000
über
eine
Abweichung
von
der
Bestimmung
des
Begriffs
"Ursprungserzeugnisse"
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
im
Rahmen
des
Schemas
der
allgemeinen
Zollpräferenzen
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
von
Laos
bei
bestimmten
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
Textilwaren
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
1613/2000
,
por
el
que
se
establece
una
excepción
al
Reglamento
(CEE)
no
2454/93
en
lo
relativo
a
la
definición
del
concepto
de
«productos
originarios»
establecido
con
arreglo
al
plan
de
preferencias
arancelarias
generalizadas
a
fin
de
tener
en
cuenta
la
situación
particular
de
Laos
por
lo
que
se
refiere
a
determinados
productos
textiles
exportados
de
este
país
a
la
Comunidad
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1613/2000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners