DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Ningarhar
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

"Abdul Wahed Shafiq. Titel: Maulavi. Funktion: Stellvertretender Gouverneur der Provinz Kabul (Afghanistan) unter dem Taliban-Regime. Geburtsdatum: etwa 1968. Geburtsort: Provinz Ningarhar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] 'Abdul Wahed Shafiq. Title: Maulavi. Function: Deputy Governor of Kabul Province (Afghanistan) under the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1968. Place of birth: Ningarhar province, Afghanistan. Nationality: Afghan.'

Geburtsort: Bezirk Shinwar, Provinz Nangarhar, Afghanistan [EU] Place of birth: Shinwar district, Ningarhar province, Afghanistan

Geburtsort: Bezirk Shinwar, Provinz Ningarhar, Afghanistan. [EU] Place of birth: Shinwar district, Ningarhar province, Afghanistan.

Geburtsort: Provinz Nangarhar, Afghanistan. [EU] Place of birth: Ningarhar province, Afghanistan.

Geburtsort: Provinz Ningarhar, Afghanistan. [EU] Place of birth: Ningarhar province, Afghanistan.

"Jalaluddin Shinwari (auch: Jalaluddine Shinwari). Titel: Maulavi. Funktion: Stellvertretender Justizminister des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: um 1968. Geburtsort: Bezirk Shinwar, Provinz Ningarhar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 31.1.2001." [EU] 'Jalaluddin Shinwari (alias Jalaluddine Shinwari). Title: Maulavi. Function: Deputy Minister of Justice of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1968. Place of birth: Shinwar district, Ningarhar province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 31.1.2001.'

"Sayed Esmatullah Asem (alias Esmatullah Asem). Titel: Maulavi. Funktion: a) Stellvertretender Minister für die Prävention von Lastern und Propagierung von Tugend des Taliban-Regimes, b) Generalsekretär der Afghanischen Rot-Kreuz- Gesellschaft (ARCS) unter dem Taliban-Regime. Geburtsdatum: etwa 1967. Geburtsort: Provinz Ningarhar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: a) Mitglied der Taliban-Führung seit Mai 2007, b) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten, c) Mitglied des Taliban-Rates von Peshawar." [EU] 'Sayed Esmatullah Asem (alias Esmatullah Asem). Title: Maulavi. Function: (a) Deputy Minister of Preventing Vice and Propagating Virtue of the Taliban regime, (b) Secretary General of the Afghan Red Crescent Society (ARCS) under the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1967. Place of birth: Ningarhar province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: (a) Member of the Taliban's leadership as of May 2007, (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area, (c) Member of the Taliban Council of Peshawar.'

"Taha. Titel: Maulavi. Funktion: Gouverneur der Provinz Paktia (Afghanistan) unter dem Taliban-Regime. Geburtsdatum: etwa 1963. Geburtsort: Provinz Ningarhar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] 'Taha. Title: Maulavi. Function: Governor of Paktia Province (Afghanistan) under the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1963. Place of birth: Ningarhar province, Afghanistan. Nationality: Afghan.'

Unter "Natürliche Personen" erhält der Eintrag "Jalaluddine Shinwari. Titel: Maulavi. Funktion: Stellvertretender Minister für Justiz des Taliban-Regimes. Geburtsdatum: ca. 1968. Geburtsort: Bezirk Shinwar, Provinz Ningarhar, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch." folgende Fassung: [EU] The entry 'Jalaluddine Shinwari. Title: Maulavi. Function: Deputy Minister of Justice of the Taliban regime. Date of birth: Approximately 1968. Place of birth: Shinwar district, Ningarhar province, Afghanistan. Nationality: Afghan.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners