A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
guarango
guarango )
guardado
guardador
guardar
guardar afinidad con
guardar algo
guardar bajo llave
guardar cama
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
95 results for
guardar
Tip:
Simple wildcard search:
word*
Spanish
German
guardar
la
forma
{v}
fit
bleiben
{v}
guardar
{v}
freihalten
{v}
guardar
{v}
frei
halten
{v}
guardar
rencor
a
alguien
gegen
jemanden
einen
Groll
hegen
guardar
en
secreto
geheimhalten
guardar
conexión
im
Zusammenhang
stehen
guardar
el
incógnito
inkognito
bleiben
guardar
relaciones
{v}
in
Verbindung
stehen
mit
{v}
guardar
rencor
a
alguien
{v}
jemandem
etwas
nachtragen
{v}
guardar
rencor
a
alguien
jemandem
nicht
grün
sein
[ugs.]
guardar
{v}
lagern
{v}
(
aufheben
)
guardar
el
secreto
nichts
davon
verlauten
lassen
guardar
silencio
Schweigen
bewahren
guardar
silencio
schweigen
guardar
silencio
sich
ausschweigen
guardar
{v}
sichern
{v}
guardar
silencio
sich
in
Stillschweigen
hüllen
guardar
como
{v}
[comp.]
speichern
unter
{v}
[comp.]
guardar
{v}
[comp.]
speichern
{v}
[comp.]
guardar
silencio
stillschweigen
guardar
bajo
llave
{v}
unter
Verschluss
halten
{v}
guardar
la
reserva
{v}
verschwiegen
sein
{v}
guardar
reserva
{v}
vertraulich
behandeln
{v}
guardar
afinidad
con
{v}
verwandt
sein
mit
{v}
guardar
ganado
{v}
[agr.]
Vieh
hüten
{v}
[agr.]
guardar
{v}
Wache
halten
(
bewachen
)
guardar
{v}
wegpacken
{v}
[ugs.]
[fig.]
(
aufbewahren
)
guardar
bajo
llave
{v}
wegschließen
{v}
(
sicher
aufbewahren
)
guardar
rencor
zürnen
poner
el
zorro
a
guardar
las
gallinas
den
Bock
zum
Gärtner
machen
la
fiesta
de
guardar
{f}
[jur.]
(derecho
canónico
,
también
fiesta
de
precepto
)
der
gebotene
Feiertag
{m}
[jur.]
(
Kirchenrecht
)
la
fiesta
de
precepto
{f}
[jur.]
(derecho
canónico
,
también
fiesta
de
guardar
)
der
gebotene
Feiertag
{m}
[jur.]
(
Kirchenrecht
)
el
juramento
de
guardar
secreto
{m}
[jur.]
Geheimhaltungseid
{m}
[jur.]
el
deber
de
guardar
secreto
{m}
[jur.]
(también
obligación
,
obligación
de
silencio
)
Geheimhaltungspflicht
{f}
[jur.]
la
obligación
de
guardar
secreto
{f}
[jur.]
(también
deber
,
obligación
de
silencio
)
Geheimhaltungspflicht
{f}
[jur.]
la
obligación
de
guardar
un
secreto
{f}
[jur.]
Geheimhaltungspflicht
{f}
[jur.]
la
obligación
de
silencio
{f}
[jur.]
(también
deber
de
guardar
secreto
)
Geheimhaltungspflicht
{f}
[jur.]
no
guardar
proporción
a
{v}
in
keinem
Verhältnis
stehen
zu
{v}
no
guardar
relación
con
{v}
in
keinem
Verhältnis
stehen
zu
{v}
el
sótano
para
guardar
el
carbón
{m}
Kohlenkeller
{m}
el
tapesco
para
guardar
maíz
{m}
[agr.]
Maisschober
{m}
[agr.]
el
estuche
para
guardar
libros
{m}
Schuber
{m}
el
deber
de
guardar
secreto
{m}
[jur.]
Schweigepflicht
{f}
[jur.]
la
tecla
guardar
{f}
Speichertaste
{f}
(
Inform
.)
un
tiempo
para
intentar
, y
un
tiempo
para
desistir
;
un
tiempo
para
guardar
, y
un
tiempo
para
desechar
;
[relig.]
(biblia,
Eclesiastés
3,6)
suchen
hat
seine
Zeit
,
verlieren
hat
seine
Zeit
;
behalten
hat
seine
Zeit
,
wegwerfen
hat
seine
Zeit
;
[relig.]
(
Bibel
,
Prediger
Salomon
3,6)
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "guardar":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners