|
|
|
167 similar results for isa |
|
|
Spanish |
German |
|
- Similar words:
- esa, ésa, a, abacial, abacorar, abacteriano, abajo, abalanzar, abalanzarse, abalaustrado, abaldonar, abalear, abalizar, abalizarse, aballestar, abaluartar, abanar, abancalar, abandalizar, abanderar, abanderarse
|
|
|
la sonda lisa {f} [med.] |
die runde Millernadel {f} [med.] | |
|
la costura de la sisa inferior {f} [textil.] |
die untere Ärmellochnaht {f} [textil.] | |
|
las visas {f.pl} |
die Visa {n.pl} (Singular das Visum) | |
|
la almeja lisa {f} [zool.] |
die Weiße Trogmuschel {f} [zool.] (Mactra corallina) | |
|
la liza {f} [zool.] (también albur, mugil, múgil, mugle, llisa, muble lisa, mújol, cabezudo, capitón, corcón) |
Dünnlippen-Meeräsche {f} [zool.] (Liza ramada) | |
|
la visa de tránsito {f} [Mx.] |
Durchreisevisum {n} | |
|
La prisa no es buena consejera. |
Eile ist keine gute Ratgeberin. | |
|
tener una risa estúpida |
eine dumme Lache haben | |
|
celebrar una misa [relig.] |
eine Messe lesen [relig.] | |
|
convulsionarse de risa |
einen Lachkrampf bekommen | |
|
tener un ataque de risa {v} |
einen Lachkrampf bekommen {v} | |
|
la visa de entrada {f} [Mx.] |
Einreisevisum {n} | |
|
corre prisa |
es ist dringend | |
|
no corre prisa |
es ist nicht eilig | |
|
tener algo muerto de risa [col.] |
etwas nutzlos in der Ecke stehen haben [ugs.] | |
|
cosa de risa |
etwas zum Lachen | |
|
la misa de campaña {f} [relig.] |
Feldgottesdienst {n} [relig.] | |
|
la misa con motivo festivo {f} [relig.] |
Festgottesdienst {m} [relig.] | |
|
el mújol {m} [zool.] (también albur, mugil, múgil, mugle, llisa, muble lisa, liza, cabezudo, capitón, corcón) |
Flachkopf-Meeräsche {f} [zool.] (Mugil cephalus) | |
|
la lisa común {f} [zool.] |
Flachkopf-Meeräsche {f} [zool.] (Mugil cephalus) | |
|
la carea lisa {f} [sport.] |
Flachrennen {n} [sport] | |
|
la misa del alba {f} [relig.] |
Frühgottesdienst {m} [relig.] | |
|
la primera misa {f} [relig.] |
Frühgottesdienst {m} [relig.] | |
|
la misa primaveral |
Frühjahrsmesse {f} | |
|
la misa matutina {f} [relig.] |
Frühmesse {f} [relig.] | |
|
la pisa {f} |
Fußtritt {m} | |
|
la ofrenda del vino y el pan {f} [relig.] (misa) |
Gabenbereitung {f} [relig.] (Messe) | |
|
el libro de misa {m} [relig.] |
Gebetbuch {n} [relig.] | |
|
provocar a risa |
Gelächter erregen | |
|
la risa {f} |
Gelächter {n} | |
|
la culebra lisa meridional {f} [zool.] |
Girondenatter {f} [zool.] (Coronella girondica) | |
|
la culebra lisa europea {f} [zool.] |
Glattnatter {f} [zool.] (Coronella austriaca) | |
|
la liza {f} [zool.] (también albur, mugil, múgil, mugle, llisa, muble lisa, mújol, cabezudo, capitón, corcón) |
Gold-Meeräsche {f} [zool.] (Liza auratus, Mugil auratus) | |
|
la lisa {f} [zool.] |
Gold-Meeräsche {f} [zool.] (Liza (Mugil) auratus) | |
|
la misa {f} [relig.] |
Gottesdienst {m} [relig.] (Messe) | |
|
la risa de conejo {f} |
Grinsen {n} | |
|
el albur {m} [zool.] (también mújol, mugil, múgil, mugle, llisa, muble lisa, liza, cabezudo, capitón, corcón) |
Großkopfmeeräsche {f} [zool.] (Mugil cephalus) | |
|
el mújol {m} [zool.] (también albur, mugil, múgil, mugle, llisa, muble lisa, liza, cabezudo, capitón, corcón) |
Großkopfmeeräsche {f} [zool.] (Mugil cephalus) | |
|
la lisa {f} [zool.] |
Großkopf-Meeräsche {f} [zool.] (Mugil cephalus) | |
|
la lisa común {f} [zool.] |
Großkopf {m} [zool.] (Mugil cephalus) | |
|
jajaja [col.] (onomatopeya, risa) |
hahaha [ugs.] (Lautmalerei, Lachen) | |
|
el lavatorio {m} [relig.] (en misa) |
Handwaschung {f} [relig.] (Priester in der Messe) | |
|
la misa mayor {f} |
Hauptmesse {f} | |
|
el turipache de cabeza lisa {m} [zool.] [Am.] |
Helmleguan {m} [zool.] (Corytophanes cristatus) | |
|
la misa cantada {f} [relig.] |
Hochamt {n} [relig.] | |
|
la misa mayor {f} [relig.] |
Hochamt {n} [relig.] | |
|
la risa burlona {f} |
Hohngelächter {n} | |
|
la risa de escarnio {f} |
Hohngelächter {n} | |
|
la ISAF {f} [naut.] (Federación Internacional de Vela) |
ISAF {m} [naut.] (Internationale Segelverband) | |
|
la cuerda lisa {f} [sport.] |
Kletterseil {n} [sport] (Turnen) | |
More results
|
Translations provided by www.myjmk.com. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|