A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for vermischtem
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Auf
die
Einfuhren
von
Wolframcarbid
,
von
mit
metallischem
Pulver
vermischtem
Wolframcarbid
und
von
Mischwolframcarbid
des
KN-Codes
28499030
und
ex38243000
(
TARIC-Code
3824300010
)
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
wird
ein
endgültiger
Antidumpingzoll
eingeführt
. [EU]
Se
establece
un
derecho
antidumping
definitivo
sobre
las
importaciones
de
carburo
de
volframio
(tungsteno),
carburo
de
volframio
(tungsteno)
simplemente
mezclado
con
polvo
metálico
y
carburo
de
volframio
(tungsteno)
fundido
,
originarios
de
la
República
Popular
China
,
clasificados
en
los
códigos
NC
28499030
y
ex38243001
(código
TARIC
3824300010
).
Aus
den
dargelegten
Gründen
sollten
nach
Artikel
11
Absatz
2
der
Grundverordnung
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Wolframcarbid
,
von
mit
metallischem
Pulver
vermischtem
Wolframcarbid
und
von
Mischwolframcarbid
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
aufrechterhalten
werden
. [EU]
De
lo
anterior
se
desprende
que
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
2,
del
Reglamento
de
base
,
deben
mantenerse
las
medidas
antidumping
aplicables
a
las
importaciones
de
carburo
de
volframio
,
carburo
de
volframio
simplemente
mezclado
con
polvo
metálico
y
carburo
de
volframio
fundido
originarios
de
China
.
Bei
in
Käfigen
gehaltenen
Zuchtherden
kann
die
Probe
aus
natürlich
vermischtem
Kot
von
Kotbändern
,
Bandkratzern
oder
Kotgruben
entnommen
werden
,
je
nach
Bauweise
der
Ställe
. [EU]
En
el
caso
de
manadas
reproductoras
enjauladas
,
el
muestreo
se
efectuará
con
heces
mezcladas
naturalmente
de
las
procedentes
de
bandas
de
estiércol
,
raspadores
o
fosos
,
según
el
tipo
de
nave
de
que
se
trate
.
Bei
in
Käfigen
gehaltenen
Zuchtherden
kann
die
Probe
je
nach
Bauweise
der
Ställe
aus
natürlich
vermischtem
Kot
von
Kotbändern
,
Bandkratzern
oder
Kotgruben
entnommen
werden
. [EU]
En
el
caso
de
manadas
reproductoras
enjauladas
,
el
muestreo
se
efectuará
con
heces
mezcladas
naturalmente
procedentes
de
cintas
recolectoras
de
estiércol
,
raspadores
o
fosos
,
según
el
tipo
de
nave
de
que
se
trate
.
Bei
mit
Mineralöldiesel
vermischtem
Biodiesel
kann
eine
Verbrauchsteuer-
beziehungsweise
Körperschaftsteuervergünstigung
für
Biodieselmischungen
in
Anspruch
genommen
werden
. [EU]
El
biodiésel
que
se
mezcla
con
combustible
de
gasóleo
mineral
puede
beneficiarse
de
un
crédito
en
el
impuesto
especial
o
el
impuesto
sobre
la
renta
.
Das
bedeute
,
dass
die
Gebührenhöhe
aus
der
Gebührensatzung
die
im
Voraus
kalkulierten
Mengen
an
vermischtem
Material
der
Kategorie
bereits
beinhalte
. [EU]
Ello
quiere
decir
que
el
nivel
de
las
tasas
del
listado
de
tasas
ya
incluye
las
cantidades
de
material
mezclado
de
esa
categoría
que
se
calculan
por
adelantado
.
Der
Antrag
wurde
vom
Dachverband
der
europäischen
Metallindustrie
(
Eurometaux
) (
"Antragsteller"
)
im
Namen
von
Unionsherstellern
eingereicht
,
auf
die
mit
mehr
als
85
%
ein
erheblicher
Teil
der
Unionsproduktion
von
Wolframcarbid
,
von
mit
metallischem
Pulver
vermischtem
Wolframcarbid
und
von
Mischwolframcarbid
entfällt
. [EU]
La
solicitud
fue
presentada
por
la
Asociación
Europea
de
Metalúrgicos
,
Eurométaux
(«el
solicitante»
),
en
nombre
de
productores
de
la
Unión
que
representan
un
porcentaje
elevado
,
en
este
caso
más
del
85
%,
de
la
producción
total
de
la
Unión
de
carburo
de
volframio
,
carburo
de
volframio
simplemente
mezclado
con
polvo
metálico
y
carburo
de
volframio
fundido
.
die
in
vermischtem
Zustand
entweder
durch
chemische
Reaktionen
oder
Erhitzung
explodieren
können
[EU]
puedan
explotar
,
por
reacción
química
o
por
calentamiento
,
si
se
mezclan
Es
wird
ein
endgültiger
Antidumpingzoll
eingeführt
auf
die
Einfuhren
von
Wolframcarbid
,
mit
metallischem
Pulver
vermischtem
Wolframcarbid
und
Mischwolframcarbid
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
die
derzeit
unter
den
KN-Codes
28499030
und
ex38243000
eingereiht
werden
(
TARIC-Code
3824300010
). [EU]
Se
establece
un
derecho
antidumping
definitivo
sobre
las
importaciones
de
carburo
de
volframio
,
carburo
de
volframio
simplemente
mezclado
con
polvo
metálico
y
carburo
de
volframio
fundido
,
originarios
de
la
República
Popular
China
,
actualmente
clasificados
en
los
códigos
NC
28499030
y
ex38243000
[15] (código
TARIC
3824300010
).
zur
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
von
Wolframcarbid
,
von
mit
metallischem
Pulver
vermischtem
Wolframcarbid
und
von
Mischwolframcarbid
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
im
Anschluss
an
eine
Auslaufüberprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1225/2009
[EU]
por
el
que
se
establece
un
derecho
antidumping
definitivo
sobre
las
importaciones
de
carburo
de
volframio
,
carburo
de
volframio
simplemente
mezclado
con
polvo
metálico
y
carburo
de
volframio
fundido
originarias
de
la
República
Popular
China
,
tras
una
reconsideración
por
expiración
en
virtud
del
artículo
11
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1225/2009
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vermischtem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners