A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for unzerteilten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Bei
unzerteilten
Fischereierzeugnissen
,
die
auf
solchen
Fischereifahrzeugen
befördert
und
unmittelbar
für
die
Zubereitung
von
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmtem
Fischöl
verwendet
werden
,
kann
das
ungekühlte
Rohmaterial
jedoch
bis
zu
36
Stunden
nach
dem
Fang
bzw
.
Aufladen
verarbeitet
werden
,
sofern
die
Fischereierzeugnisse
noch
den
Frischekriterien
entsprechen
. [EU]
Sin
embargo
,
si
los
productos
de
la
pesca
enteros
manipulados
en
estos
buques
se
utilizan
directamente
en
la
producción
de
aceite
de
pescado
destinado
al
consumo
humano
,
las
materias
primas
pueden
transformarse
durante
las
36
horas
siguientes
a
su
captura
o
su
carga
en
el
buque
sin
refrigerar
,
siempre
que
los
productos
de
la
pesca
sigan
cumpliendo
los
criterios
de
frescura
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Versendung
von
Köpfen
oder
unzerteilten
Schlachtkörpern
,
die
spezifizierte
Risikomaterialien
enthalten
,
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
nur
dann
gestatten
,
wenn
dieser
Mitgliedstaat
der
Annahme
dieses
Materials
zugestimmt
und
die
für
solche
Versendungen
und
Transporte
geltenden
Bedingungen
akzeptiert
hat
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
autorizar
la
expedición
a
otro
Estado
miembro
de
cabezas
o
canales
enteras
que
contengan
material
especificado
de
riesgo
únicamente
después
de
que
dicho
Estado
miembro
haya
aceptado
recibirlos
y
aprobado
las
condiciones
de
expedición
y
transporte
.
Eis
,
das
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommt
oder
Lebensmittel
kontaminieren
kann
,
muss
aus
Trinkwasser
oder
-
bei
der
Kühlung
von
unzerteilten
Fischereierzeugnissen
-
aus
sauberem
Wasser
hergestellt
werden
. [EU]
El
hielo
que
vaya
a
estar
en
contacto
con
los
productos
alimenticios
o
que
pueda
contaminarlos
deberá
hacerse
con
agua
potable
o,
en
caso
de
que
se
utilice
para
refrigerar
productos
de
la
pesca
enteros
,
con
agua
limpia
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unzerteilten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners