DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for purifica
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Bei Futtermitteln wird ein aliquoter Teil des Extrakts mit einer C18-Festphasen-Extraktionskartusche gereinigt. [EU] En el caso de los piensos, se purifica una parte alícuota del extracto en un cartucho de extracción en fase sólida de C18.

Das vermahlene Endosperm wird durch Extraktion mit Propan-2-ol weiter gereinigt [EU] El endospermo molido se purifica mediante extracción con propan-2-ol.

Der abgeschiedene Feinstaub wird durch Spülen mit Salzsäure gereinigt, neutralisiert und getrocknet. [EU] La fracción fina del centrifugado se purifica lavándola con ácido clorhídrico, se neutraliza y se seca.

Der entstandene Farbstoff wird gereinigt und als das Natriumsalz isoliert. [EU] El tinte resultante se purifica y aísla como sal sódica.

Der Extrakt wird durch Ionenaustauschchromatografie gereinigt. [EU] El extracto se purifica mediante cromatografía de intercambio iónico.

Der Extrakt wird mit Dichlormethan, mittels Ionenaustauschchromatografie und anschließend erneut mit Dichlormethan gereinigt. [EU] El extracto se purifica con diclorometano, por cromatografía de intercambio iónico y, a continuación, nuevamente con diclorometano.

Der Stoff wird durch Dampfstrippen oder Gegenstromdampfdestillation gereinigt [EU] La sustancia se purifica mediante tratamiento con vapor o destilación por vapor en contracorriente.

Der Stoff wird durch Dampfstrippen oder Gegenstromdampfdestillation gereinigt [EU] La sustancia se purifica mediante tratamiento por vapor o destilación por vapor en contracorriente

Die den Prüfeinheiten zugeführte Druckluft muss, durch ein Wattefilter gereinigt, frei von organischem Kohlenstoff sein und zur Verminderung der Evaporationsverluste zuvor mit Wasser gesättigt werden. [EU] El aire comprimido suministrada a las unidades de prueba, que se purifica pasándolo por un filtro de lana de algodón, debe hallarse exento de carbono orgánico y presaturado con agua, a fin de reducir las pérdidas por evaporación.

Es wird isoliert und durch Filtration gereinigt, wozu Diatomeenerde verwendet werden kann. [EU] Se separa y purifica mediante filtrado, para lo que puede utilizarse tierra de diatomeas.

Kurkumin wird durch Lösungsmittel-Extraktion aus Kurkuma, d. h. gemahlenen Wurzeln natürlicher Curcuma longa L.-Arten, gewonnen. Konzentriertes Kurkuminpulver erhält man durch die Reinigung des Extraktes durch Kristallisierung. [EU] La curcumina se obtiene mediante extracción por disolventes de la cúrcuma, es decir, los rizomas terrestres de cepas naturales de Curcuma longa L. A fin de obtener un polvo concentrado de curcumina, el extracto se purifica mediante cristalización.

Kurkumin wird durch Lösungsmittel-Extraktion aus Kurkuma, d. h. gemahlenen Wurzeln von Curcuma longa L.-Arten, gewonnen. Konzentriertes Kurkuminpulver erhält man durch die Reinigung des Extraktes durch Kristallisierung. [EU] La curcumina se obtiene mediante extracción por disolventes de la cúrcuma, es decir, los rizomas terrestres de cepas de Curcuma longa L. A fin de obtener un polvo concentrado de curcumina, el extracto se purifica mediante cristalización.

Lycopin aus Blakeslea trispora wird aus der Biomasse des Pilzes extrahiert und durch Kristallisation und Filtern gereinigt. [EU] El licopeno de Blakeslea trispora se extrae de la biomasa fúngica y se purifica mediante cristalización y filtración.

Wenn nötig, wird die Probelösung mit Hilfe eines Membranfilters mit einer Porengröße von 0,2 bis 2 μ;m gereinigt. [EU] En caso necesario, la solución de muestra se purifica con un filtro de membrana cuyo tamaño de poro se sitúa entre 0,2 y 2 μ;m.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners