DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for procedure'
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Bei der Nachtverarbeitung wird die Nachricht 'Beginn des Verfahrens' ('start of procedure') jedoch von der AS-Zentralbank versandt. [EU] Sin embargo, en el caso de las operaciones nocturnas del SV, el mensaje de "inicio del procedimiento" lo cursará el BCSV.

Das Abwicklungsverfahren 6 wird mittels einer Nachricht 'Beginn des Verfahrens' ('start of procedure') gestartet und mittels einer Nachricht 'Ende des Verfahrens' ('end of procedure') beendet, wobei beide Nachrichten vom Nebensystem versandt werden. [EU] El procedimiento de liquidación 6 comenzará por un mensaje de "inicio del procedimiento" y terminará por un mensaje de "fin del procedimiento", cursados ambos por el SV.

Die Bestimmungen über die Nachrichten 'Beginn des Verfahrens' ('start of procedure') und 'Ende des Verfahrens' ('end of procedure') sowie über den Beginn und das Ende des Verfahrenszyklus ('start/end of cycle') für das Schnittstellenmodell gelten entsprechend. [EU] Se aplicarán mutatis mutandis las normas sobre los mensajes de "inicio del procedimiento" y "fin del procedimiento" y sobre inicio y fin del ciclo del modelo interconectado.

Die Nachricht 'Ende des Verfahrens' ('end of procedure') führt zu einer automatischen Rückübertragung von Liquidität vom Unterkonto auf das PM-Konto. [EU] El mensaje de "fin del procedimiento" provocará el traspaso automático de liquidez de la subcuenta a la cuenta del módulo de pagos.

Eine Nachricht 'Beginn des Verfahrens' ('start of procedure') leitet die Abwicklung von Daueraufträgen für die Liquiditätsübertragung auf die Unterkonten ein. [EU] Los mensajes de "inicio del procedimiento" desencadenarán la liquidación de las órdenes permanentes para el traspaso de liquidez a las subcuentas.

laufende Aufträge, die entweder von einer Verrechnungsbank (über das ICM) oder von dem betreffenden Nebensystem mittels XML-Nachricht während des laufenden Abwicklungsverfahrens 6 (entspricht der Zeitspanne ab der Nachricht 'Beginn des Verfahrens' ('start of procedure') bis zur Nachricht 'Ende des Verfahrens' ('end of procedure')) eingereicht werden können und die nur abgewickelt werden, solange der AS-Abwicklungszyklus noch nicht begonnen hat. [EU] órdenes corrientes, que solo pueden cursarse ya sea por un banco liquidador (por medio del MIC) o por el SV pertinente por medio de un mensaje XML durante la aplicación del procedimiento de liquidación 6 (es decir, el período de tiempo comprendido entre los mensajes de "inicio del procedimiento" y "fin del procedimiento") y que se liquidarán solo mientras el ciclo de procesamiento del SV aún no haya comenzado.

Nach Absendung der Nachricht 'Beginn des Verfahrens' ('start of procedure') an einem bestimmten Geschäftstag eingereichte Daueraufträge gelten für den nächsten Geschäftstag. [EU] Las órdenes permanentes cursadas después de enviar el mensaje de "inicio del procedimiento" en un determinado día hábil solo serán válidas para el siguiente día hábil.

Nachricht 'Beginn des Verfahrens' ('start of procedure') und Abwicklung der Daueraufträge zur Liquiditätsübertragung von PM-Konten auf Unterkonten/Spiegelkonten (Nebensystem-Abwicklung) [EU] Mensaje de "inicio del procedimiento" y liquidación de las órdenes periódicas de traspaso de liquidez de las cuentas del módulo de pagos a las subcuentas o cuentas espejo (liquidación de sistemas vinculados)

'Start-of-procedure' message and settlement of the standing orders to transfer liquidity from the PM accounts to the sub-account(s)/mirror account (ancillary system-related settlement) [EU] 'Start-of-procedure' message and settlement of the standing orders to transfer liquidity from the PM accounts to the sub-account(s)/mirror account (ancillary system-related settlement)

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners