DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for instructora
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Jeder beteiligte Träger stellt einen Vordruck über die Zeiten aus, die nach den von ihm anzuwendenden Rechtsvorschriften zurückgelegt wurden, und übersendet diesen Vordruck dem bearbeitenden Träger. [EU] Cada institución responsable expedirá un formulario para los periodos cumplidos bajo la legislación que aplique y lo remitirá a la institución instructora.

Kenn-Nr. des bearbeitenden Trägers: ... [EU] Número de identificación de la institución instructora: ...

Liegt die Angabe beim bearbeitenden Träger nicht vor, so wendet sich der zuständige Träger unmittelbar an den Betreffenden. [EU] En caso de que la institución instructora no disponga de la información, la institución competente se dirigirá directamente al interesado.

Liegt die Angabe beim bearbeitenden Träger nicht vor, so wendet sich der zuständige Träger unmittelbar an die betroffene Person. [EU] En caso de que la institución instructora no disponga de la información, la institución competente contactará directamente al interesado.

Meldung des bearbeitenden Trägers [EU] Información facilitada por la institución instructora

Tag des Rentenbeginns im Lande des bearbeitenden Trägers: ... [EU] Fecha de efectos de la pensión en el país de la institución instructora: ...

unmittelbar im Wohnstaat [EU] Fecha de efecto de la pensión en el país de la institución instructora: ...

Versicherungsnummer beim bearbeitenden Träger (11): ... [EU] Número de identificación en la institución instructora (11): ...

Versicherungsnummer beim bearbeitenden Träger (15) (20): ... [EU] Número de afiliación en la institución instructora (15) (20): ...

Vom bearbeitenden Träger auszufüllen, der den anderen Trägern, bei denen der Arbeitnehmer oder Selbständige versichert war (beteiligte Träger), oder der Verbindungsstelle je eine Ausfertigung übersendet. [EU] La institución instructora cumplimentará el formulario y remitirá un ejemplar a cada una de las instituciones en las que el trabajador haya estado asegurado (instituciones responsables) o al organismo de enlace.

Vom bearbeitenden Träger auszufüllen und den anderen Trägern, bei denen der Arbeitnehmer oder Selbständige versichert war (beteiligte Träger), oder der Verbindungsstelle je eine Ausfertigung zu übersenden. [EU] La institución instructora cumplimentará el presente formulario y remitirá un ejemplar a cada una de las instituciones en las que el trabajador por cuenta propia o ajena haya estado asegurado (instituciones responsables) o al organismo de enlace.

Vom bearbeitenden Träger auszufüllen und den Vordrucken E 202, E 203 und E 204 beizufügen. [EU] Deberá ser cumplimentado por la institución instructora y adjuntarse a los formularios E 202, E 203 y E 204.

Vom bearbeitenden Träger gemäß den von ihm anzuwendenden Rechtsvorschriften auszufüllen und, falls nötig, dem Vordruck E 202, E 203 bzw. E 204 jeweils beizufügen. [EU] La institución instructora cumplimentará el presente formulario en relación con los periodos de seguro cumplidos con arreglo a la legislación que aplique; deberá adjuntarse a los formularios E 202, E 203 o E 204, según proceda.

Vom bearbeitenden Träger über die Versicherungszeiten auszustellen, die nach den von ihm anzuwendenden Rechtsvorschriften zurückgelegt wurden, und dem Vordruck E 202, E 203 bzw. E 204 jeweils beizufügen. [EU] La institución instructora cumplimentará el presente formulario en relación con los periodos de seguro cumplidos con arreglo a la legislación que aplique; deberá adjuntarse a los formularios E 202, E 203 o E 204, según proceda.

Von jedem beteiligten Träger auszufüllen und dem bearbeitenden Träger mit einer Durchschrift des Rentenbescheides zu übersenden. [EU] Cada una de las instituciones correspondientes cumplimentará este formulario y lo remitirá a la institución instructora acompańado de una copia de la decisión oficial.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners