A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fortbildungsveranstaltung
Fortbildungszentrum
fortblasen
Fortdauer
fortdauern
fortdauern lassen
fortdauernd
Forte
fortentwickeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
5 results for
fortdauern
Word division: fortˇdauˇern
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Außerdem
muss
die
Aufzeichnung
der
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
,
abhängig
von
der
Verfügbarkeit
der
Stromversorgung
,
so
früh
wie
möglich
während
der
Cockpitkontrollen
vor
dem
Anlassen
der
Triebwerke
zu
Beginn
des
Fluges
einsetzen
und
bis
zu
den
Cockpitkontrollen
unmittelbar
nach
dem
Abschalten
der
Triebwerke
zu
Ende
des
Fluges
fortdauern
. [EU]
Además
,
según
la
disponibilidad
de
energía
eléctrica
,
el
registrador
de
voz
de
cabina
de
vuelo
deberá
comenzar
a
registrar
tan
pronto
como
sea
posible
durante
las
comprobaciones
de
cabina
,
antes
del
arranque
de
los
motores
en
el
inicio
del
vuelo
y
hasta
las
comprobaciones
de
cabina
inmediatamente
posteriores
a
la
parada
de
los
motores
al
final
del
vuelo
.
Bei
Hengsten
muss
die
Sperre
bis
zur
Kastration
fortdauern
[EU]
No
obstante
,
si
se
trata
de
un
semental
,
la
prohibición
deberá
aplicarse
hasta
su
castración
Die
Aufzeichnung
der
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
muss
automatisch
beginnen
,
bevor
das
Flugzeug
sich
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegt
,
und
ohne
Unterbrechung
bis
zu
dem
Zeitpunkt
bei
der
Beendigung
des
Fluges
fortdauern
,
an
dem
sich
das
Flugzeug
nicht
mehr
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegen
kann
. [EU]
El
registrador
de
voz
de
cabina
de
vuelo
deberá
comenzar
a
registrar
automáticamente
antes
de
que
el
avión
se
esté
moviendo
por
su
propia
potencia
y
continuar
registrando
hasta
la
terminación
del
vuelo
,
cuando
el
avión
ya
no
sea
capaz
de
moverse
por
su
propia
potencia
.
Die
Aufzeichnung
der
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
muss
beginnen
,
bevor
das
Flugzeug
sich
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegt
,
und
ohne
Unterbrechung
bis
zu
dem
Zeitpunkt
bei
der
Beendigung
des
Fluges
fortdauern
,
an
dem
sich
das
Flugzeug
nicht
mehr
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegen
kann
. [EU]
El
registrador
de
voz
de
cabina
de
vuelo
deberá
comenzar
a
registrar
antes
de
que
el
avión
se
esté
moviendo
por
su
propia
potencia
y
continuar
registrando
hasta
la
terminación
del
vuelo
,
cuando
el
avión
ya
no
sea
capaz
de
moverse
por
su
propia
potencia
.
Es
sei
vorgesehen
,
dass
die
neuen
Verträge
nicht
fortdauern
,
wenn
das
Beihilfepaket
nicht
genehmigt
wird
. [EU]
En
los
nuevos
contratos
se
prevé
que
no
tendrán
efecto
permanente
si
el
paquete
de
ayuda
no
es
autorizado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fortdauern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners