A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for cotejado
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
ABGLEICH
ÜBERNAHMEERKLÄRUNG
UND
ANLANDEERKLÄRUNG
[EU]
LA
DECLARACIÓN
DE
RECOGIDA
SE
HA
COTEJADO
CON
LA
DECLARACIÓN
DE
DESEMBARQUE
Anders
als
bei
den
von
der
Kommission
verwendeten
Daten
wäre
bei
solchen
allgemeinen
Informationen
jedoch
keine
Überprüfung
und
Abgleichung
im
Hinblick
auf
ihre
Exaktheit
gemäß
den
Bestimmungen
des
Artikels
6
Absatz
8
der
Grundverordnung
möglich
gewesen
. [EU]
Sin
embargo
, a
diferencia
de
los
datos
utilizados
por
la
Comisión
,
la
exactitud
de
dicha
información
de
carácter
general
no
podría
haberse
verificado
y
cotejado
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
apartado
8,
del
Reglamento
de
base
.
Aus
diesem
Grund
wurde
der
Prozentsatz
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
unter
diesem
Code
anhand
der
Fragebogenantworten
interessierter
Parteien
und
Angaben
des
Antragstellers
geschätzt
,
die
mit
der
Kommission
vorliegenden
vertraulichen
statistischen
Daten
abgeglichen
wurden
. [EU]
En
consecuencia
,
se
realizó
una
estimación
del
porcentaje
de
importaciones
del
producto
afectado
dentro
de
ese
código
basándose
en
respuestas
facilitadas
al
cuestionario
por
parte
de
las
partes
interesadas
e
información
suministrada
por
el
denunciante
,
todo
ello
cotejado
con
la
información
estadística
confidencial
de
que
dispone
la
Comisión
.
Bei
der
vorläufigen
Ermittlung
der
Einfuhrmengen
in
den
Jahren
2003
und
2005
wurden
Eurostat-Zahlen
zugrunde
gelegt
,
die
mit
Marktdaten
abgeglichen
wurden
,
die
bei
der
Untersuchung
von
den
Verwendern
und
Einführern
eingeholt
worden
waren
. [EU]
Respecto
a
los
años
2003
y
2005
,
los
volúmenes
de
importación
se
han
basado
provisionalmente
en
datos
de
Eurostat
que
se
han
cotejado
con
datos
del
mercado
facilitados
por
usuarios
e
importadores
durante
la
investigación
.
Das
SIRENE-Büro
weist
den
Benutzer
im
Mitgliedstaat
auf
die
Probleme
hin
,
die
entstehen
können
,
wenn
nur
eine
der
Nummern
verglichen
wird
. [EU]
La
oficina
Sirene
advertirá
a
los
usuarios
nacionales
de
los
problemas
que
pueden
surgir
cuando
solo
se
ha
cotejado
uno
de
los
números
.
Die
Daten
in
den
Registern
sind
nicht
mit
der
offiziellen
Buchführung
der
Erzeugerorganisation
abgeglichen
worden
;
die
Daten
wurden
von
einer
Erzeugerorganisation
ohne
Angaben
zum
Ertrag
übermittelt
[EU]
Los
datos
que
figuran
en
los
registros
no
se
han
cotejado
con
la
contabilidad
oficial
de
la
organización
de
productores
;
una
organización
de
productores
envió
datos
que
no
incluían
información
sobre
los
rendimientos
Diese
Faktoren
wurden
soweit
möglich
mit
generellen
Angaben
aus
einschlägigen
Statistiken
abgeglichen
. [EU]
Todos
estos
factores
se
han
cotejado
en
la
medida
de
lo
posible
con
información
general
procedente
de
las
estadísticas
pertinentes
.
Die
verwendeten
Informationen
wurden
mit
den
Informationen
im
Überprüfungsantrag
abgeglichen
. [EU]
La
información
utilizada
se
ha
cotejado
con
la
información
facilitada
en
la
solicitud
de
reconsideración
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cotejado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners