A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
54 results for clo
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
auf
Slowakisch
Clo
zníž
;ené o
30
,77 %
cla
stanoveného
č
;lánkom
140
nariadenia
(
ES
)
č
;. [EU]
en
eslovaco
Clo
zníž
;ené o
30
,77 %
cla
stanoveného
č
;lánkom
140
nariadenia
(ES)
č
;.
auf
Tschechisch
Clo
sníž
;ené o
30
,77 %
cla
stanoveného
v
č
;lánku
140
nař
;ízení (
ES
)
č
;. [EU]
en
checo
Clo
sníž
;ené o
30
,77 %
cla
stanoveného
v
č
;lánku
140
nař
;ízení (ES)
č
;.
Bei
den
CBO
und
CLO
handelt
es
sich
um
durch
einen
Forderungspool
unterlegte
(
gesicherte
)
Wertpapiere
,
die
an
Investmentfonds
verkauft
werden
. [EU]
Las
CBO
y
las
CLO
son
valores
respaldados
por
activos
que
se
venden
a
sociedades
de
inversión
.
Beim
Ankauf
des
ABS-Portfolios
erwarb
die
Sparkasse
geografisch
diversifizierte
und
überwiegend
mit
einem
AAA-Rating
versehene
Vermögenswerte
, u. a.
RMBS
[6],
CDO
[7],
CMBS
[8],
ABS
[9]
und
CLO
[10]. [EU]
En
el
momento
de
la
compra
de
la
cartera
ABS
,
la
Sparkasse
adquirió
activos
diversificados
desde
el
punto
de
vista
geográfico
[5] y
predominantemente
de
calificación
AAA
,
entre
otros
RMBS
[6],
CDO
[7],
CMBS
[8],
ABS
[9] y
CLO
[10].
"CFH"
für
Cash-Flow-
oder
Hybrid-CDO/
CLO
[EU]
«CFH»
para
CDO/
CLO
de
flujo
de
caja
o
híbridos
,
Das
teilnehmende
Unternehmen
musste
mindestens
3 %
der
CBO
und
5 %
der
CLO
zurückkaufen
. [EU]
La
empresa
participante
tenía
que
readquirir
por
lo
menos
el
3
por
ciento
de
las
CBO
y
el
5
por
ciento
de
las
CLO
emitidas
.
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
Fernerkundung
gemäß
Artikel
35
und
globale
Satelliten-Navigationssysteme
zurückgreifen
,
wenn
dies
möglich
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
utilizar
técnicas
de
teledetección
,
según
lo
dispuesto
en
el
artí
clo
35
, y
de
los
sistemas
mundiales
de
navegación
por
satélite
.
Diese
Anlageklasse
umfasst
folgende
Unterklassen:
CLO
,
durch
einen
Anleihe-Pool
besicherte
Wertpapiere
,
besicherte
synthetische
Wertpapiere
,
CDO
mit
nur
einer
Tranche
,
durch
ein
Fondsportfolio
besicherte
Wertpapiere
,
CDO
von
ABS
und
CDO
von
CDO
[EU]
Esta
clase
de
activos
comprende
las
siguientes
subclases:
obligaciones
garantizadas
por
préstamos
(CLO),
obligaciones
garantizadas
por
bonos
(CBO),
CDO
sintéticos
,
CDO
de
tramo
único
,
obligaciones
garantizadas
por
fondos
(CFO),
CDO
de
ABS
y
CDO
de
CDO
In
slowakisch:
Clo
zníž
;ené o
30
,77 %
cla
stanoveného
č
;lánkom
11d
nariadenia
(
ES
)
č
;. [EU]
En
eslovaco:
Clo
zníž
;ené o
30
,77 %
cla
stanoveného
č
;lánkom
11d
nariadenia
(ES)
č
;.
in
slowakisch:
Nulové
clo
(
nariadenie
(
ES
)
č
;. [EU]
En
eslovaco:
Nulové
clo
(nariadenie (ES)
č
;.
In
slowakisch:
Zníž
;ené
clo
o
25
% (
nariadenie
(
ES
)
č
;. [EU]
En
eslovaco:
Zníž
;ené
clo
o
25
% (nariadenie (ES)
č
;.
In
tschechisch:
Clo
sníž
;ené o
25
% (
nař
;ízení (
ES
)
č
;. [EU]
En
checo:
Clo
sníž
;ené o
25
% (nařízení (ES)
č
;.
In
tschechisch:
Clo
sníž
;ené o
30
,77 %
cla
stanoveného
v
č
;lánku
11d
nař
;ízení (
ES
)
č
;. [EU]
En
checo:
Clo
sníž
;ené o
30
,77 %
cla
stanoveného
v
č
;lánku
11d
nař
;ízení (ES)
č
;.
in
tschechisch:
Nulové
clo
(
nař
;ízení (
ES
)
č
;. [EU]
En
checo:
Nulové
clo
(nařízení (ES)
č
;.
in
tschechisch:
rýž
;e
Basmati
kódu
KN
10062017
nebo
10062098
,
která
se
dováž
;í
za
nulové
clo
na
základě
;
nař
;ízení (
ES
)
č
;. [EU]
En
checo:
rýž
;e
Basmati
kódu
KN
10062017
nebo
10062098
,
která
se
dováž
;í
za
nulové
clo
na
základě
;
nař
;ízení (ES)
č
;.
in
tschechisch:
Vývozní
clo
se
nepouž
;ije [EU]
En
checo:
Vývozní
clo
se
nepouž
;ije
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1022/2007
der
Kommission
ist
das
Verfahren
für
die
Zuteilung
von
Lizenzen
für
die
Ausfuhr
von
Käse
nach
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
im
Rahmen
bestimmter
GATT-Kontingente
gemäß
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
für
das
Jahr
2008
eröffnet
worden
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1022/2007
de
la
Comisión
[3]
abrió
el
procedimiento
de
asignación
de
los
certificados
de
exportación
de
quesos
a
los
Estados
Unidos
de
América
en
2008
en
el
marco
de
los
contingentes
del
GATT
a
que
se
refiere
el
artí
clo
23
del
Reglamento
(CE)
no
1282/2006
.
"MVO"
für
Marktwert-
CDO/
CLO
[EU]
«MVO»
para
CDO
de
valor
de
mercado
.
Osvedč
;enie
na
zníž
;ené
dovozné
clo
na
tovar
č
;....
zmenené
na
osvedč
;enie
na
riadne
dovozné
clo
,
ktorého
sadzba
za
.../100
kg
bola
zaplatená
;
osvedč
;enie
udelené
[EU]
Osvedč
;enie
na
zníž
;ené
dovozné
clo
na
tovar
č
;...zmenené
na
osvedč
;enie
na
riadne
dovozné
clo
,
ktorého
sadzba
za
.../100
kg
bola
zaplatená
;
osvedč
;enie
udelené
Polnisch
Zníž
;ené
clo
do
množ
;stva
uvedeného
v
oddieloch
17
a
18
tejto
licencie
(
nariadenie
(
ES
)
č
;. [EU]
En
polaco
Zníž
;ené
clo
do
množ
;stva
uvedeného
v
oddieloch
17
a
18
tejto
licencie
(nariadenie (ES)
č
;.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "clo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners