DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wirtschaftsplanung
Search for:
Mini search box
 

7 results for Wirtschaftsplanung
Word division: Wirt·schafts·pla·nung
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Am 16. Mai 2001 unterrichteten die italienischen Behörden die Kommission von der Verabschiedung einer Verordnung des Ministers für Finanzen, Haushalts- und Wirtschaftsplanung vom 14. Dezember 2000, die auch die Bürgschaftsregelung enthält. Darin heißt es, dass die Bürgschaftsregelung infolge ihrer Umgestaltung als frei von Beihilfeelementen zu betrachten sei. [EU] El 16 de mayo de 2001, las autoridades italianas notificaron a la Comisión la adopción del Decreto del Ministerio de Hacienda, Presupuesto y Planificación Económica de 14 de diciembre de 2000, que incorpora el régimen de garantía, y consideran que, por dichas modificaciones e incorporaciones, el régimen en debía considerarse no constitutivo de ayuda.

Am 29. Juni 2006 übermittelten die italienischen Behörden weiterhin den Beschluss des Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica (Interministerieller Ausschuss für Wirtschaftsplanung, nachstehend "CIPE" genannt) vom 22. März 2006, der den italienischen Behörden zufolge die Vereinbarkeit der Beihilferegelung mit den Vorschriften für staatliche FuE-Beihilfen gewährleisten sollte. [EU] El 29 de junio de 2006, las autoridades italianas comunicaron, asimismo, la decisión del «Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica» (en lo sucesivo, «CIPE») adoptada el 22 de marzo de 2006, que, según las intenciones de las autoridades italianas, tenía por objeto garantizar la conformidad del régimen con las normas en materia de ayudas estatales a la I+D.

Die Finanzierung sollte mit Mitteln erfolgen, die im Rahmen des Gesetzesdekrets Nr. 35 vom 14. März 2005 (nachstehend "Dekret zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit" genannt) zur Verfügung standen, das mit Artikel 11 des Gesetzes Nr. 80 vom 14. Mai 2005 [6] geändert und mit Beschluss Nr. 101 des "Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica" (Interministerieller Ausschuss für Wirtschaftsplanung) vom 29. Juni 2005 präzisiert wurde. Gemäß diesem Beschluss setzt eine Finanzierung die Übernahme einer Garantie voraus und kann nur zur Rettung eines Unternehmens in Schwierigkeiten gewährt werden. [EU] La financiación procedía de fondos instituidos con arreglo al Decreto Ley no 35 de 14 de marzo de 2005 [5] («el Decreto de competitividad»), posteriormente modificado por el artículo 11 de la Ley no 80 de 14 de mayo de 2005 [6], y explicado por la Decisión no 101 del Comité Interministerial para la Programación Económica de 29 de junio de 2005. Dicha Decisión dispone que el pago de la financiación esté supeditado a la concesión de una garantía y a que la intervención vaya destinada al salvamento de una empresa en crisis.

Die Projekte wurden in ein vom CIPE (italienischer Interministerieller Ausschuss für Wirtschaftsplanung) genehmigtes Programm aufgenommen, wobei nur Projekte finanziert werden durften, die von einer Gruppe verbundener Betriebe durchgeführt wurden, die den Abschluss des Gesamtprojekts gewährleisten konnten. [EU] Los proyectos se incluían en un programa aprobado por el CIPE (comité interministerial de programación económica) con la condición de que solo recibirían financiación los proyectos ejecutados por un grupo de empresas vinculadas entre y capaces de garantizar la realización íntegra de los mismos.

In ihrem Schreiben weist Conazo auf das umfassende Umstrukturierungsprogramm für die beiden genannten Sektoren hin, das vom italienischen Interministeriellen Ausschuss für Wirtschaftsplanung (CIPE) 1991 ausgearbeitet wurde. [EU] En su carta, CONAZO aludía al amplio programa de reestructuración de los dos sectores mencionados proyectado por el Comitato interministeriale italiano per la programmazione economica (CIPE) en 1991.

Verbesserung der politischen Entscheidungsprozesse, z. B. durch weitere Stärkung des statistischen Diensts und Einrichtung einer Einheit für die mittelfristige Wirtschaftsplanung. [EU] Reforzar el proceso de elaboración de políticas, por ejemplo, manteniendo el apoyo a los servicios estadísticos y creando una unidad de planificación económica a medio plazo.

Verbesserung der wirtschaftspolitischen Entscheidungsfindung, z. B. durch weitere Stärkung des statistischen Diensts und Einrichtung einer Einheit für mittelfristige Wirtschaftsplanung. [EU] Reforzar el proceso de elaboración de políticas económicas, por ejemplo, manteniendo el apoyo a los servicios estadísticos y creando una unidad de planificación económica a medio plazo.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners