A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Vordenker
Vordenkerin
Vorder-
Vorderachse
Vorderansicht
Vorderarm
Vorderasien
Vorderbein
Vorderblatt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
8 results for
Vorderansicht
Word division: Vorˇderˇanˇsicht
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Abbildung
2
Vorderansicht
-
Kopf
,
Hals
und
Rumpf
[EU]
Figura
2
Vista
de
frente
de
la
cabeza
,
cuello
y
torso
Abbildung
4
Vorderansicht
-
Hüfte
,
Ober-
und
Unterschenkel
[EU]
Figura
4
Vista
de
frente
de
la
cadera
,
muslo
y
parte
inferior
de
la
pierna
ausreichend
detaillierte
Zeichnungen
in
dreifacher
Ausfertigung
,
die
die
Feststellung
des
Typs
gestatten
und
die
eine
Vorderansicht
der
HSB-Einheit
(
gegebenenfalls
mit
genauer
Darstellung
der
Riffelung
der
Abschlussscheibe
)
und
einen
Querschnitt
enthalten
;
außerdem
müssen
in
den
Zeichnungen
der
(
die
)
Leuchtkörper
und
die
Kappe(n)
sowohl
in
Vorderansicht
als
auch
in
Seitenansicht
im
Maßstab
2:1
dargestellt
sein
;
in
der
Zeichnung
muss
die
vorgesehene
Anordnung
der
Genehmigungsnummer
und
der
zusätzlichen
Zeichen
,
bezogen
auf
den
Kreis
für
das
Genehmigungszeichen
,
dargestellt
sein
; [EU]
Dibujos
,
por
triplicado
,
lo
suficientemente
detallados
como
para
hacer
posible
identificar
el
tipo
, y
en
los
que
se
muestre
una
vista
frontal
del
faro
HSB
con
detalles
de
las
estrías
de
la
lente
,
si
las
hubiera
, y
un
corte
transversal
;
se
mostrarán
también
en
los
dibujos
a
escala
2:1
, y
tanto
de
frente
como
de
lado
,
filamentos
y
pantallas
;
en
el
dibujo
se
indicará
el
lugar
destinado
al
número
de
homologación
y
los
símbolos
adicionales
en
relación
con
el
círculo
de
la
marca
de
homologación
.
ausreichend
detaillierte
Zeichnungen
in
dreifacher
Ausfertigung
,
die
die
Feststellung
des
Typs
gestatten
und
eine
Vorderansicht
des
Scheinwerfers
mit
genauer
Darstellung
einer
etwaigen
Riffelung
der
Abschlussscheibe
und
einen
Querschnitt
enthalten
. [EU]
Dibujos
,
por
triplicado
,
lo
suficientemente
detallados
como
para
que
se
pueda
identificar
el
tipo
, y
en
los
que
se
muestre
una
vista
frontal
del
faro
con
detalles
de
las
nervaduras
de
la
lente
,
si
las
hubiera
, y
un
corte
transversal
.
ausreichend
detaillierte
Zeichnungen
in
dreifacher
Ausfertigung
,
die
die
Feststellung
des
Typs
gestatten
und
eine
Vorderansicht
des
Scheinwerfers
mit
genauer
Darstellung
einer
etwaigen
Riffelung
der
Abschlussscheibe
und
einen
Querschnitt
enthalten
;
in
den
Zeichnungen
muss
die
für
das
Genehmigungszeichen
vorgesehene
Stelle
angegeben
sein
; [EU]
Dibujos
,
por
triplicado
,
lo
suficientemente
detallados
como
para
hacer
posible
identificar
el
tipo
, y
en
los
que
se
muestre
una
vista
frontal
del
faro
con
detalles
de
las
nervaduras
de
la
lente
,
si
las
hubiera
, y
un
corte
transversal
;
se
indicará
en
los
dibujos
el
espacio
reservado
para
la
marca
de
homologación
.
ausreichend
detaillierte
Zeichnungen
in
dreifacher
Ausfertigung
,
die
die
Feststellung
des
Typs
gestatten
und
eine
Vorderansicht
des
Scheinwerfers
mit
genauer
Darstellung
einer
gegebenenfalls
vorhandenen
Riffelung
der
Abschlussscheibe
und
einen
Querschnitt
enthalten
;
in
den
Zeichnungen
muss
die
für
das
Genehmigungszeichen
vorgesehene
Stelle
angegeben
sein
[EU]
dibujos
,
por
triplicado
,
lo
suficientemente
detallados
como
para
hacer
posible
identificar
el
tipo
, y
en
los
que
se
muestre
una
vista
frontal
del
faro
con
detalles
de
las
nervaduras
de
la
lente
,
si
las
hubiera
, y
un
corte
transversal
;
se
indicará
en
los
dibujos
el
espacio
reservado
para
la
marca
de
homologación
ausreichend
detaillierte
Zeichnungen
in
dreifacher
Ausfertigung
,
die
die
Feststellung
des
Typs
gestatten
und
eine
Vorderansicht
des
Scheinwerfers
mit
genauer
Darstellung
einer
gegebenenfalls
vorhandenen
Riffelung
der
Abschlussscheibe
und
einen
Querschnitt
enthalten
;
in
den
Zeichnungen
muss
die
für
das
Genehmigungszeichen
vorgesehene
Stelle
angegeben
sein
[EU]
dibujos
,
por
triplicado
,
lo
suficientemente
detallados
como
para
permitir
identificar
el
tipo
, y
en
los
que
se
muestre
una
vista
frontal
del
faro
con
detalles
de
las
nervaduras
de
la
lente
,
si
las
hubiera
, y
la
sección
transversal
;
se
indicará
en
los
dibujos
el
espacio
reservado
para
la
marca
de
homologación
Bereich
,
in
dem
die
Verankerung
des
oberen
ISOFIX-Haltegurtes
liegen
muss
-
Vorderansicht
[EU]
Emplazamiento
del
anclaje
superior
ISOFIX
,
zona
ISOFIX
-
Vista
frontal
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorderansicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners