DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verschmutzer
Search for:
Mini search box
 

6 results for Verschmutzer
Word division: Ver·schmut·zer
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Dazu ist die umfassendere Anwendung des Nutzerprinzips ("Nutzer zahlt") und die Entwicklung und Anwendung des Verursacherprinzips ("Verschmutzer zahlt") im Verkehrssektor bei allen Verkehrsträgern notwendig. [EU] Ello exige recurrir en mayor medida al principio «el usuario paga» y desarrollar y aplicar el principio «quien contamina, paga» en este sector en todos los modos de transporte.

Dies verstößt gegen den Grundsatz "der Verschmutzer zahlt", gemäß dem ein Unternehmen in die Verbesserung seine eigenen Umweltschutzmaßnahmen und in die Verringerung der von ihm selber verursachten Verschmutzung investiert. [EU] Esto no se ajusta al principio de «quien contamina paga», que obliga a las empresas a invertir para mejorar su historial medioambiental y reducir su propia contaminación [118].

In der Vergangenheit würdigte die Kommission derartige Fälle anhand der folgenden drei zusätzlichen Kriterien: 1. die Beihilfe darf nicht die ursprünglichen Verschmutzer von den Pflichten entbinden, die auf Grund der Gemeinschaftsgesetzgebung diese selber belasten, 2. die zu verarbeitenden Materialien dürfen nicht gesammelt werden oder in einer anderen, weniger umweltfreundlichen Art verarbeitet werden, 3. die Vorhaben müssen innovativ sein, d. h. die Technologien müssen "über den aktuellen Stand der Technologie hinausgehen". [EU] En el pasado, la práctica de la Comisión ha consistido en evaluar este tipo de casos con arreglo a tres criterios adicionales: 1) las ayudas no deben eximir indirectamente a las empresas que produzcan los residuos de una obligación que según la legislación comunitaria debería estar incluida en su presupuesto; 2) los materiales procesados no se recogerían o se procesarían de una forma menos respetuosa del medio ambiente, y 3) los proyectos deben ser innovadores, es decir, deben ir más allá del estado actual de la tecnología [119].

Verbesserung der Umweltüberwachung und Verhängung ausreichend abschreckender Sanktionen gegen Verschmutzer. [EU] Reforzar la vigilancia del medio ambiente y aplicar sanciones suficientemente disuasivas a los contaminadores.

Verbesserung der Umweltüberwachung und Verhängung ausreichend abschreckender Sanktionen gegen Verschmutzer. [EU] Reforzar la vigilancia del medio ambiente y aplicar sanciones suficientemente disuasivas contra los contaminadores.

Verbesserung der Umweltüberwachung und Verhängung ausreichend abschreckender Sanktionen gegen Verschmutzer. [EU] Reforzar la vigilancia del medio ambiente y sancionar con la suficiente severidad a los contaminadores.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners