A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verschmitzt
Verschmitztheit
verschmoren
verschmutzen
Verschmutzer
Verschmutzerin
verschmutzt
Verschmutzung
Verschmutzungsanzeige
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
Verschmutzer
Word division: Ver·schmut·zer
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Dazu
ist
die
umfassendere
Anwendung
des
Nutzerprinzips
(
"Nutzer
zahlt"
)
und
die
Entwicklung
und
Anwendung
des
Verursacherprinzips
(
"
Verschmutzer
zahlt"
)
im
Verkehrssektor
bei
allen
Verkehrsträgern
notwendig
. [EU]
Ello
exige
recurrir
en
mayor
medida
al
principio
«el
usuario
paga»
y
desarrollar
y
aplicar
el
principio
«quien
contamina
,
paga»
en
este
sector
en
todos
los
modos
de
transporte
.
Dies
verstößt
gegen
den
Grundsatz
"der
Verschmutzer
zahlt"
,
gemäß
dem
ein
Unternehmen
in
die
Verbesserung
seine
eigenen
Umweltschutzmaßnahmen
und
in
die
Verringerung
der
von
ihm
selber
verursachten
Verschmutzung
investiert
. [EU]
Esto
no
se
ajusta
al
principio
de
«quien
contamina
paga»
,
que
obliga
a
las
empresas
a
invertir
para
mejorar
su
historial
medioambiental
y
reducir
su
propia
contaminación
[118].
In
der
Vergangenheit
würdigte
die
Kommission
derartige
Fälle
anhand
der
folgenden
drei
zusätzlichen
Kriterien:
1.
die
Beihilfe
darf
nicht
die
ursprünglichen
Verschmutzer
von
den
Pflichten
entbinden
,
die
auf
Grund
der
Gemeinschaftsgesetzgebung
diese
selber
belasten
, 2.
die
zu
verarbeitenden
Materialien
dürfen
nicht
gesammelt
werden
oder
in
einer
anderen
,
weniger
umweltfreundlichen
Art
verarbeitet
werden
, 3.
die
Vorhaben
müssen
innovativ
sein
, d. h.
die
Technologien
müssen
"über
den
aktuellen
Stand
der
Technologie
hinausgehen"
. [EU]
En
el
pasado
,
la
práctica
de
la
Comisión
ha
consistido
en
evaluar
este
tipo
de
casos
con
arreglo
a
tres
criterios
adicionales:
1)
las
ayudas
no
deben
eximir
indirectamente
a
las
empresas
que
produzcan
los
residuos
de
una
obligación
que
según
la
legislación
comunitaria
debería
estar
incluida
en
su
presupuesto
; 2)
los
materiales
procesados
no
se
recogerían
o
se
procesarían
de
una
forma
menos
respetuosa
del
medio
ambiente
, y 3)
los
proyectos
deben
ser
innovadores
,
es
decir
,
deben
ir
más
allá
del
estado
actual
de
la
tecnología
[119].
Verbesserung
der
Umweltüberwachung
und
Verhängung
ausreichend
abschreckender
Sanktionen
gegen
Verschmutzer
. [EU]
Reforzar
la
vigilancia
del
medio
ambiente
y
aplicar
sanciones
suficientemente
disuasivas
a
los
contaminadores
.
Verbesserung
der
Umweltüberwachung
und
Verhängung
ausreichend
abschreckender
Sanktionen
gegen
Verschmutzer
. [EU]
Reforzar
la
vigilancia
del
medio
ambiente
y
aplicar
sanciones
suficientemente
disuasivas
contra
los
contaminadores
.
Verbesserung
der
Umweltüberwachung
und
Verhängung
ausreichend
abschreckender
Sanktionen
gegen
Verschmutzer
. [EU]
Reforzar
la
vigilancia
del
medio
ambiente
y
sancionar
con
la
suficiente
severidad
a
los
contaminadores
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verschmutzer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners