A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Schengen-Bewertungsverfahren
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Allen
betroffenen
Mitgliedstaaten
wurde
ein
Fragebogen
übermittelt
,
dessen
Antworten
zur
Kenntnis
genommen
wurden
,
und
in
allen
betroffenen
Mitgliedstaaten
wurden
Prüf-
und
Bewertungsbesuche
nach
den
anwendbaren
Schengen-Bewertungsverfahren
gemäß
dem
Beschluss
des
Exekutivausschusses
bezüglich
der
Errichtung
des
Ständigen
Ausschusses
Schengener
Durchführungsübereinkommen
(
SCH/Com-ex
(
98
)
26
def
.) [EU]
En
un
primer
momento
se
sometió
a
todos
los
Estados
miembros
un
cuestionario
completo
y
se
tomó
nota
de
sus
respuestas
, a
lo
que
siguieron
visitas
de
comprobación
y
evaluación
en
todos
los
Estados
miembros
interesados
,
de
conformidad
con
los
procedimientos
de
evaluación
de
Schengen
establecidos
en
la
Decisión
del
Comité
Ejecutivo
relativa
a
la
creación
de
una
Comisión
permanente
de
evaluación
y
aplicación
de
Schengen
(SCH/Com-ex (98)
26
def
.)
Der
Rat
beschließt
die
Aufhebung
der
Grenzkontrollen
,
nachdem
er
nach
den
geltenden
Schengen-Bewertungsverfahren
und
nach
Konsultation
des
Europäischen
Parlaments
geprüft
hat
,
ob
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
aller
einschlägigen
Bestimmungen
des
Besitzstandes
in
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
erfüllt
sind
. [EU]
Por
último
,
el
Consejo
adopta
una
decisión
sobre
la
supresión
de
los
controles
fronterizos
,
después
de
verificar
que
en
el
Estado
miembro
en
cuestión
se
cumplen
las
condiciones
necesarias
para
la
aplicación
de
todas
las
partes
del
acervo
en
cuestión
,
de
conformidad
con
los
procedimientos
de
evaluación
de
Schengen
aplicables
y
previa
consulta
al
Parlamento
Europeo
.
Die
konkrete
Verwendung
dieser
Daten
ermöglicht
es
dem
Rat
,
durch
die
im
Beschluss
SCH/Com-ex
(
98
)
26
endg
.
dargelegten
geltenden
Schengen-Bewertungsverfahren
zu
prüfen
,
ob
die
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
über
das
SIS
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
ordnungsgemäß
angewandt
werden
. [EU]
La
utilización
concreta
de
estos
datos
permite
al
Consejo
,
mediante
los
procedimientos
de
evaluación
Schengen
aplicables
,
tal
como
se
establecen
en
SCH/Com-ex
(98)
26
def
.,
verificar
la
aplicación
correcta
de
las
disposiciones
del
acervo
de
Schengen
relacionadas
con
el
SIS
en
los
Estados
miembros
en
cuestión
.
Die
konkrete
Verwendung
dieser
Daten
sollte
es
dem
Rat
ermöglichen
,
im
Rahmen
der
geltenden
Schengen-Bewertungsverfahren
,
wie
in
dem
Beschluss
des
Exekutivausschusses
vom
16
.
September
1998
festgelegt
,
zu
prüfen
,
ob
die
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
über
das
SIS
im
Fürstentum
Liechtenstein
ordnungsgemäß
angewandt
werden
. [EU]
El
uso
concreto
de
esos
datos
debe
permitir
al
Consejo
verificar
,
mediante
los
procedimientos
de
evaluación
de
Schengen
aplicables
establecidos
en
la
Decisión
del
Comité
Ejecutivo
de
16
de
septiembre
de
1998
,
la
correcta
aplicación
en
el
Principado
de
Liechtenstein
de
las
disposiciones
del
acervo
de
Schengen
relativas
al
SIS
.
Die
konkrete
Verwendung
dieser
Daten
sollte
es
dem
Rat
ermöglichen
,
mit
den
geltenden
Schengen-Bewertungsverfahren
nach
dem
Beschluss
SCH/Com-ex
(
98
)
26
def
.
zu
prüfen
,
ob
die
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
über
das
SIS
in
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
ordnungsgemäß
angewandt
werden
. [EU]
El
uso
concreto
de
esos
datos
debe
permitir
al
Consejo
verificar
,
mediante
los
procedimientos
de
evaluación
de
Schengen
que
sean
aplicables
según
el
documento
SCH/Com-ex
(98)
26
def
.,
la
correcta
aplicación
en
la
Confederación
Suiza
de
las
disposiciones
del
acervo
de
Schengen
relativo
al
SIS
.
Die
konkrete
Verwendung
dieser
Daten
sollte
es
dem
Rat
ermöglichen
,
mit
den
geltenden
Schengen-Bewertungsverfahren
nach
Dokument
SCH/Com-ex
(
98
)
26
def
.
zu
prüfen
,
ob
die
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
über
das
SIS
in
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
ordnungsgemäß
angewandt
werden
. [EU]
El
uso
concreto
de
esos
datos
debe
permitir
al
Consejo
verificar
,
mediante
los
procedimientos
de
evaluación
de
Schengen
que
sean
aplicables
según
el
documento
SCH/Com-ex
(98)
26
def
.,
la
correcta
aplicación
en
los
Estados
miembros
interesados
de
las
disposiciones
del
acervo
de
Schengen
relativo
al
SIS
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schengen-Bewertungsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners