A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for Kraftverkehrsunternehmens
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
die
Regelungen
für
die
Gründung
eines
Kraftverkehrsunternehmens
kennen
[EU]
las
reglamentaciones
relativas
a
la
creación
de
una
empresa
de
transporte
por
carretera
Eine
Verurteilung
eines
Verkehrsleiters
oder
eines
Kraftverkehrsunternehmens
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
oder
gegen
sie
verhängte
Sanktionen
aufgrund
schwerster
Verstöße
gegen
Gemeinschaftsvorschriften
sollten
zur
Aberkennung
der
Zuverlässigkeit
führen
,
sofern
die
zuständige
Behörde
sich
vergewissert
hat
,
dass
vor
ihrer
endgültigen
Entscheidung
ein
ordnungsgemäß
abgeschlossenes
und
dokumentiertes
Ermittlungsverfahren
,
in
dem
die
wesentlichen
Verfahrensrechte
eingeräumt
waren
,
stattgefunden
hat
und
angemessene
Rechte
zur
Einlegung
von
Rechtsbehelfen
gewährleistet
waren
. [EU]
La
condena
o
sanción
a
un
gestor
de
transporte
o a
una
empresa
de
transporte
por
carretera
en
uno
o
varios
Estados
miembros
por
las
infracciones
más
graves
de
la
normativa
comunitaria
debe
acarrear
la
pérdida
de
honorabilidad
,
siempre
que
la
autoridad
competente
se
haya
asegurado
de
que
,
antes
de
adoptar
su
decisión
final
,
se
ha
realizado
una
investigación
completa
y
documentada
en
la
que
se
hayan
reconocido
los
derechos
procesales
fundamentales
y
de
que
se
han
respetado
los
derechos
de
recurso
pertinentes
.
Um
die
Transparenz
zu
verbessern
und
es
den
Kunden
eines
Kraftverkehrsunternehmens
zu
ermöglichen
,
zu
prüfen
,
ob
dieses
Unternehmen
im
Besitz
der
entsprechenden
Zulassung
ist
,
sollten
bestimmte
Daten
des
einzelstaatlichen
elektronischen
Registers
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden
,
sofern
die
einschlägigen
Datenschutzbestimmungen
eingehalten
werden
. [EU]
Con
el
fin
de
mejorar
la
transparencia
y
permitir
que
el
cliente
de
una
empresa
de
transportes
verifique
si
esa
empresa
posee
una
autorización
adecuada
,
se
deben
hacer
públicos
algunos
datos
incluidos
en
el
registro
electrónico
nacional
,
siempre
que
se
cumplan
las
disposiciones
correspondientes
sobre
protección
de
datos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kraftverkehrsunternehmens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners