A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
13 results for Gewebekulturen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Bei
allen
folgenden
Orchideenarten
des
Anhangs
A
gilt
diese
Verordnung
nicht
für
Sämlinge
oder
Gewebekulturen
,
wenn
[EU]
En
el
caso
de
todas
las
especies
de
orquídeas
incluidas
en
el
anexo
A
que
figuran
a
continuación
,
los
cultivos
de
plántulas
o
de
tejidos
no
están
sujetos
a
las
dispociones
del
presente
Reglamento
cuando:
Da
von
keinem
höheren
Pflanzentaxon
in
Anhang
A
erwähnt
wird
,
dass
für
seine
Hybride
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
Geltung
hat
,
können
künstlich
vermehrte
Hybride
aus
einer
oder
mehreren
Arten
oder
Taxa
mit
einer
Bescheinigung
der
künstlichen
Vermehrung
in
den
Verkehr
gebracht
werden
und
fallen
Samen
und
Pollen
(
einschließlich
Pollinien
),
Schnittblumen
,
In-vitro-Sämlings-
oder
Gewebekulturen
in
flüssigem
oder
festem
Medium
,
die
in
sterilen
Behältern
befördert
werden
,
nicht
unter
die
Verordnung
. [EU]
Ninguna
de
las
especies
o
taxones
superiores
de
la
flora
incluidas
en
el
anexo
A
están
anotadas
,
en
el
sentido
de
que
sus
híbridos
sean
tratados
de
acuerdo
con
las
disposiciones
del
artículo
4,
apartado
1,
del
Reglamento
.
En
consecuencia
,
los
híbridos
reproducidos
artificialmente
de
una
o
más
de
estas
especies
o
taxones
pueden
ser
comercializados
con
un
certificado
de
reproducción
artificial
y
además
las
semillas
y
el
polen
(incluso
las
polinias
),
las
flores
cortadas
, y
los
cultivos
de
plántulas
o
tejidos
obtenidos
in
vitro
,
en
medios
sólidos
o
líquidos
,
que
se
transportan
en
envases
estériles
de
estos
híbridos
no
están
sujetos
a
las
disposiciones
del
Reglamento
.
Da
von
keinem
höheren
Pflanzentaxon
in
Anhang
A
erwähnt
wird
,
dass
für
seine
Hybride
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
Geltung
hat
,
können
künstlich
vermehrte
Hybride
aus
einer
oder
mehreren
Arten
oder
Taxa
mit
einer
Bescheinigung
der
künstlichen
Vermehrung
in
den
Verkehr
gebracht
werden
und
fallen
Samen
und
Pollen
(
einschließlich
Pollinien
),
Schnittblumen
,
In-vitro-Sämlings-
oder
Gewebekulturen
in
flüssigem
oder
festem
Medium
dieser
Hybriden
,
die
in
sterilen
Behältern
befördert
werden
,
nicht
unter
die
Verordnung
. [EU]
Ninguna
de
las
especies
o
taxones
superiores
de
la
FLORA
incluidas
en
el
anexo
A
están
anotadas
,
en
el
sentido
de
que
sus
híbridos
sean
tratados
de
acuerdo
con
las
disposiciones
del
artículo
4,
apartado
1,
del
Reglamento
.
En
consecuencia
,
los
híbridos
reproducidos
artificialmente
de
una
o
más
de
estas
especies
o
taxones
pueden
ser
comercializados
con
un
certificado
de
reproducción
artificial
y,
además
,
las
semillas
y
el
polen
(incluso
las
polinias
),
las
flores
cortadas
y
los
cultivos
de
plántulas
o
tejidos
obtenidos
in
vitro
,
en
medios
sólidos
o
líquidos
,
que
se
transportan
en
envases
estériles
de
estos
híbridos
no
están
sujetos
a
las
disposiciones
del
Reglamento
.
eukaryotische
Zell-
und
Gewebekulturen
(
von
Pflanzen
oder
Tieren
,
einschließlich
Säugetieren
),
die
als
hinreichend
inaktivierte
Wirte
betrachtet
werden
können
. [EU]
los
sistemas
de
cultivo
de
células
y
tejidos
eucariotas
(vegetales o
animales
,
incluso
de
mamíferos
)
pueden
considerarse
hospedadores
debidamente
inactivados
.
Für
folgende
Arten
des
Anhangs
A
gilt
diese
Verordnung
nicht:
Sämlinge
oder
Gewebekulturen
,
welche
in
vitro
erworben
werden
,
in
festem
oder
flüssigem
Medium
,
die
in
sterilen
Behältern
befördert
werden
. [EU]
Para
todas
las
especies
incluidas
en
el
anexo
A
que
figuran
a
continuación
,
los
cultivos
de
plántulas
o
de
tejidos
obtenidos
in
vitro
,
en
medios
sólidos
o
líquidos
,
que
se
transportan
en
envases
estériles
no
están
sujetos
a
las
dispociones
del
presente
Reglamento
In-vitro-Sämlings-
oder
Gewebekulturen
in
festem
oder
flüssigem
Medium
,
die
in
sterilen
Behältern
befördert
werden
[EU]
Los
cultivos
de
plántulas
o
tejidos
obtenidos
in
vitro
,
en
medios
sólidos
o
líquidos
,
que
se
transportan
en
envases
estériles
In-vitro-Sämlings-
oder
Gewebekulturen
in
festem
oder
flüssigem
Medium
,
die
in
sterilen
Behältern
befördert
werden
, [EU]
Los
cultivos
de
plántulas
o
tejidos
obtenidos
in
vitro
,
en
medios
sólidos
o
líquidos
,
que
se
transportan
en
envases
estériles
; y
Orchideen
Bei
allen
folgenden
Orchideenarten
des
Anhangs
A
gilt
diese
Verordnung
nicht
für
Sämlinge
oder
Gewebekulturen
,
wenn
[EU]
En
el
caso
de
todas
las
especies
de
orquídeas
incluidas
en
el
anexo
A
que
figuran
a
continuación
,
los
cultivos
de
plántulas
o
de
tejidos
no
están
sujetos
a
las
dispociones
del
presente
Reglamento
cuando:
Orchideen
Für
folgende
Arten
des
Anhangs
A
gilt
diese
Verordnung
nicht:
Sämlinge
oder
Gewebekulturen
,
welche
in-vitro
erworben
werden
,
in
festem
oder
flüssigem
Medium
,
die
in
sterilen
Behältern
befördert
werden
,
es
sei
denn
,
die
Exemplare
entsprechen
der
Begriffsbestimmung
von
'künstlich
vermehrt'
in
Artikel
56
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
865/2006
. [EU]
En
el
caso
de
todas
las
especies
incluidas
en
el
anexo
A
que
figuran
a
continuación
,
los
cultivos
de
plántulas
o
de
tejidos
obtenidos
in
vitro
,
en
medios
sólidos
o
líquidos
, y
transportados
en
envases
estériles
,
no
están
sujetos
a
las
dispociones
del
presente
Reglamento
,
si
los
especímenes
se
ajustan
a
la
definición
de
"reproducidos
artificialmente"
,
de
conformidad
con
el
artículo
56
del
Reglamento
(CE)
no
865/2006
de
la
Comisión
.
Sind
keine
Zell-
oder
Gewebekulturen
spezifischer
menschlicher
Organe
verfügbar
,
so
können
Zell-
oder
Gewebekulturen
anderer
Säuger
verwendet
werden
. [EU]
Si
no
se
dispone
de
cultivos
celulares
o
tisulares
de
determinados
órganos
humanos
,
podrán
utilizarse
otros
cultivos
celulares
y
tisulares
de
mamífero
.
Wirken
unverdünnte
Serumproben
auf
die
Gewebekulturen
toxisch
,
so
können
diese
Seren
vor
Gebrauch
im
Test
1:2
verdünnt
werden
. [EU]
Si
las
muestras
de
suero
sin
diluir
son
tóxicas
para
los
cultivos
de
tejidos
,
los
sueros
podrán
diluirse
a
1/2
antes
de
ser
utilizados
.
Zelllinien
und
Gewebekulturen
[EU]
Líneas
celulares
y
cultivos
tisulares
Zur
Feststellung
der
Identität
eukaryotischer
Zell-
und
Gewebekulturen
sind
internationale
Klassifizierungen
(
ATCC
und
andere
)
heranzuziehen
. [EU]
Debe
comprobarse
la
identidad
de
los
sistemas
de
cultivos
celulares
y
tisulares
eucariotas
con
arreglo
a
las
clasificaciones
internacionales
(ATCC u
otras
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gewebekulturen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners