A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Doppelte
Doppeltemperaturschalter
doppeltes Spiel treiben
Doppeltopfmanschette
Doppelung
Doppelverglasung
Doppelversicherung
Doppelvokal
Doppelwand
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
Doppelung
Word division: Dop·pe·lung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Die
Bereitstellung
von
GMES-Diensten
ist
,
soweit
zweckmäßig
,
zu
dezentralisieren
,
um
die
in
den
Mitgliedstaaten
vorhandenen
Bestände
an
Weltraumdaten
,
In-situ-Daten
und
Referenzdaten
auf
europäischer
Ebene
zu
integrieren
und
dadurch
Doppelung
zu
vermeiden
. [EU]
La
prestación
de
los
servicios
del
GMES
discurrirá
de
forma
descentralizada
,
en
su
caso
,
para
integrar
a
escala
europea
inventarios
y
capacidades
espaciales
,
in
situ
y
de
referencia
en
los
Estados
miembros
,
evitando
de
este
modo
cualquier
duplicación
.
Die
Maßnahmen
dienen
der
Analyse
von
Statistiken
und
Trends
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
,
um
es
den
Strafverfolgungsbehörden
und
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen
,
die
Doppelung
laufender
Arbeiten
einzuschränken
und
die
Verwendung
derzeitiger
und
künftiger
Ressourcen
zu
maximieren
. [EU]
Se
llevarán
a
cabo
acciones
para
analizar
las
estadísticas
y
las
tendencias
de
los
distintos
Estados
miembros
con
objeto
de
que
las
fuerzas
y
cuerpos
de
seguridad
y
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
puedan
reducir
la
duplicación
de
los
esfuerzos
que
se
están
realizando
en
la
actualidad
y
maximizar
el
uso
de
los
recursos
actuales
y
futuros
.
Doppelung
von
Steuerventilen
bei
hydraulischen
Antriebsanlagen
[EU]
Válvulas
experimentales
duplicadas
en
caso
de
unidades
hidráulicas
de
impulsión
Mit
diesen
Datensätzen
wird
zum
einen
bezweckt
,
eine
unnötige
Doppelung
von
AFIS-Kodierungsprozessen
zu
vermeiden
,
und
zum
anderen
,
die
Übertragung
von
AFIS-Codes
,
die
weniger
Daten
enthalten
als
die
entsprechenden
Bilder
,
zu
ermöglichen
. [EU]
Su
objetivo
es
,
en
parte
,
evitar
una
duplicación
innecesaria
de
los
procesos
de
codificación
AFIS
y,
en
parte
también
,
permitir
la
transmisión
de
códigos
AFIS
con
menos
datos
que
las
imágenes
correspondientes
.
Sie
koordiniert
mit
dem
T2S-Vorstand
die
Frage
,
wer
die
Arbeit
organisiert
,
so
dass
alle
jeweiligen
Leitungsgremien
angemessen
beteiligt
werden
,
um
eine
Doppelung
von
Untergliederungen
zu
ähnlichen
Themen
zu
vermeiden
.. [EU]
Se
coordina
con
el
Consejo
de
T2S
,
que
organiza
el
trabajo
para
que
todos
los
órganos
de
gobierno
pertinentes
estén
debidamente
involucrados
sin
duplicar
subestructuras
en
asuntos
similares
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Doppelung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners