A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Differenzialblutbild
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Am
Ende
des
Versuchs
sind
hämatologische
Untersuchungen
einschließlich
Hämatokritwert
und
Hämoglobinkonzentration
,
Erythrozytenzahl
,
Leukozytenzahl
,
Differenzialblutbild
,
Messungen
der
Gerinnungsfähigkeit
, z. B.
Gerinnungszeit
,
Prothrombinzeit
,
Thromboplastinzeit
oder
Thrombozytenzahl
,
durchzuführen
. [EU]
Pruebas
hematológicas
al
final
del
período
de
estudio:
hematocrito
,
concentración
de
hemoglobina
,
recuento
eritrocitario
,
recuento
y
fórmula
leucocitarios
, y
determinación
de
la
coagulación
por
pruebas
como
tiempo
de
coagulación
,
tiempo
de
protrombina
,
tiempo
de
tromboplastina
o
recuento
de
plaquetas
.
Das
Differenzialblutbild
wird
aus
Blutproben
von
Tieren
der
höchsten
Dosisgruppe
und
von
Tieren
aus
den
Kontrollgruppen
erstellt
. [EU]
Se
averiguará
la
fórmula
leucocitaria
en
muestras
de
los
animales
del
grupo
con
dosis
máxima
y
de
los
controles
.
Das
Differenzialblutbild
wird
aus
den
Blutproben
von
Tieren
der
höchsten
Dosisgruppe
und
von
Tieren
der
Kontrollgruppe
erstellt
. [EU]
Se
averiguará
la
fórmula
leucocitaria
en
muestras
de
los
animales
del
grupo
con
dosis
máxima
y
de
los
controles
.
Die
folgenden
hämatologischen
Parameter
sind
am
Ende
der
Prüfung
zu
bestimmen:
Hämatokrit
,
Hämoglobinkonzentration
,
Erythrozytenzahl
,
weißes
Gesamt-
und
Differenzialblutbild
,
Thrombozytenzahl
und
Blutgerinnungsfähigkeit/-zeit
. [EU]
Los
exámenes
hematológicos
siguientes
deben
practicarse
al
final
del
período
de
ensayo:
hematocrito
,
concentración
de
hemoglobina
,
recuento
de
eritrocitos
,
recuento
de
leucocitos
y
fórmula
leucocitaria
,
recuento
de
plaquetas
y
medida
del
tiempo
o
capacidad
de
coagulación
de
la
sangre
.
Ein
Differenzialblutbild
wird
von
Tieren
der
höchsten
Dosisgruppe
und
der
Kontrollgruppe
erstellt
. [EU]
Se
determinará
la
fórmula
leucocitaria
en
muestras
de
los
animales
de
los
grupos
con
dosis
máxima
y
de
control
.
Folgende
hämatologische
Untersuchungen
sind
am
Ende
des
Prüfzeitraums
und
bei
etwaigen
zwischenzeitlich
entnommenen
Blutproben
durchzuführen:
Hämatokritwert
,
Hämoglobinkonzentration
,
Erythrozytenzahl
,
Leukozytenzahl
(
Gesamt-
und
Differenzialblutbild
),
Thrombozytenzahl
und
Messung
der
Blutgerinnungszeit/Blutgerinnungsfähigkeit
. [EU]
Deben
practicarse
los
siguientes
exámenes
hematológicos
al
final
del
período
de
ensayo
y
con
las
muestras
tomadas
a
lo
largo
del
mismo:
hematocrito
,
concentración
de
hemoglobina
,
recuento
de
eritrocitos
,
recuento
de
leucocitos
y
fórmula
leucocitaria
,
recuento
de
plaquetas
y
medida
del
tiempo
o
capacidad
de
coagulación
sanguínea
.
Hämatologische
Untersuchungen
sind
zu
Beginn
der
Studie
und
anschließend
entweder
monatlich
oder
zur
Halbzeit
und
schließlich
am
Ende
des
Prüfzeitraums
vorzunehmen:
Hämatokritwert
,
Hämoglobinkonzentration
,
Erythrozytenzahl
,
Leukozytenzahl
(
Gesamt-
und
Differenzialblutbild
),
Thrombozytenzahl
und
Bestimmung
des
Gerinnungspotenzials
,
wie
Gerinnungszeit
,
Prothrombinzeit
oder
Thromboplastinzeit
. [EU]
Al
principio
del
ensayo
y, a
continuación
,
bien
una
vez
al
mes
bien
a
la
mitad
del
período
de
ensayo
,
así
como
al
término
del
mismo
,
debe
practicarse
un
examen
hematológico
)
que
incluya
hematocrito
,
concentración
de
hemoglobina
,
recuento
de
eritrocitos
,
recuento
de
leucocitos
y
fórmula
leucocitaria
,
recuento
de
plaquetas
y
medida
de
la
capacidad
de
coagulación
como
el
tiempo
de
coagulación
,
de
protrombina
o
de
trom-boplastina
.
Lässt
die
Beobachtung
der
Tiere
auf
eine
Verschlechterung
des
Gesundheitszustands
im
Verlauf
der
Studie
schließen
,
ist
ein
Differenzialblutbild
der
erkrankten
Tiere
zu
erstellen
. [EU]
Si
las
observaciones
indicaran
un
menoscabo
de
la
salud
de
los
animales
durante
el
estudio
,
se
determinará
la
fórmula
leucocitaria
de
los
animales
afectados
.
Lässt
die
Beobachtung
der
Tiere
im
Verlauf
der
Studie
auf
eine
Verschlechterung
ihres
Gesundheitszustands
schließen
,
ist
ein
Differenzialblutbild
der
erkrankten
Tiere
zu
erstellen
. [EU]
Si
las
observaciones
clínicas
indican
un
menoscabo
de
la
salud
de
los
animales
durante
el
estudio
,
se
practicará
un
recuento
con
fórmula
leucocitaria
de
los
animales
afectados
.
Lässt
die
klinische
Beobachtung
auf
eine
Verschlechterung
des
Gesundheitszustands
der
Tiere
im
Verlauf
der
Studie
schließen
,
kann
ein
Differenzialblutbild
der
erkrankten
Tiere
erstellt
werden
. [EU]
Si
las
observaciones
clínicas
indican
un
menoscabo
de
la
salud
de
los
animales
durante
el
estudio
,
se
practicará
un
recuento
con
fórmula
leucocitaria
de
los
animales
afectados
.
Wenn
es
die
Ergebnisse
aus
dieser
,
insbesondere
jedoch
aus
der
letzten
,
vor
der
Tötung
vorgenommenen
Analyse
oder
die
Daten
aus
pathologischen
Untersuchungen
angezeigt
erscheinen
lassen
,
ist
auch
für
die
nächstniedrigere(n) Gruppe(n)
ein
Differenzialblutbild
anzufertigen
. [EU]
Si
estos
datos
,
especialmente
los
obtenidos
antes
del
sacrificio
, o
los
obtenidos
del
examen
histopatológico
así
lo
aconsejan
,
se
determinarán
también
las
fórmulas
leucocitarias
en
el
grupo
o
grupos
inmediatamente
inferiores
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Differenzialblutbild":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners