A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Communs
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Bis
zum
31
.
Dezember
2010
findet
die
Obergrenze
von
20
%
für
erststellige
Anteile
,
die
von
französischen
Fonds
Communs
de
Créances
oder
durch
gleichwertige
Verbriefungsorganismen
gemäß
den
Buchstaben
d
und
e
begeben
wurden
,
keine
Anwendung
,
sofern
für
diese
erststelligen
Anteile
ein
Rating
einer
anerkannten
Ratingagentur
vorliegt
,
das
der
besten
Bonitätskategorie
entspricht
,
die
die
Ratingagentur
für
gedeckte
Schuldverschreibungen
vergeben
hat
. [EU]
El
límite
del
20
%
relativo
a
las
participaciones
privilegiadas
emitidas
por
un
«Fonds
commun
de
créances»
francés
o
por
entidades
de
titulización
equivalentes
,
como
se
especifica
en
los
las
letras
d) y e),
no
se
aplicará
hasta
el
31
de
diciembre
de
2010
,
siempre
que
tales
participaciones
privilegiadas
tengan
una
evaluación
crediticia
asignada
por
una
ECAI
reconocida
que
se
corresponda
con
la
categoría
de
evaluación
crediticia
más
favorable
que
asigne
dicha
ECAI
con
respecto
a
bonos
garantizados
.
Der
EZB-Rat
hat
darüber
hinaus
beschlossen
,
dass
die
im
Kategorie-1-Verzeichnis
enthaltenen
französischen
"Fonds
Communs
de
Créances"
(
FCCs
)
ihre
Notenbankfähigkeit
während
eines
Übergangszeitraums
bis
zum
31
.
Dezember
2008
behalten
. [EU]
Asimismo
,
el
Consejo
de
Gobierno
acordó
que
las
participaciones
de
los
fonds
communs
de
créances
(FCC)
franceses
de
la
lista
«uno»
continuarán
admitiéndose
durante
un
período
transitorio
que
finalizará
el
31
de
diciembre
de
2008
.
"Die
im
Kategorie-1-Verzeichnis
enthaltenen
französischen
'Fonds
Communs
de
Créances'
(
FCC
),
die
vor
dem
1.
Mai
2006
ausgegeben
wurden
,
behalten
ihre
Notenbankfähigkeit
während
eines
Übergangszeitraums
bis
zum
31
.
Dezember
2008
. [EU]
«Las
participaciones
de
los
fonds
communs
de
créances
(FCC)
franceses
de
la
lista
"uno"
emitidas
antes
del
1
de
mayo
de
2006
continuarán
admitiéndose
durante
un
período
transitorio
que
finaliza
el
31
de
diciembre
de
2008
.
"Die
Obergrenze
von
10
%
für
erststellige
Anteile
,
die
von
französischen
Fonds
Communs
de
Créances
oder
durch
gleichwertige
Verbriefungsorganismen
gemäß
den
Buchstaben
d
und
e
begeben
wurden
,
findet
bis
zum
31
.
Dezember
2013
keine
Anwendung
,
sofern
[EU]
«Hasta
el
31
de
diciembre
de
2013
,
el
límite
del
10
%
relativo
a
las
participaciones
privilegiadas
emitidas
por
un
"Fonds
Communs
de
Créances"
francés
o
por
entidades
de
titulización
equivalentes
,
como
se
especifica
en
los
las
letras
d) y e),
no
se
aplicará
,
siempre
que:
durch
Gewerbeimmobilien
oder
Anteile
an
finnischen
Wohnungsbaugesellschaften
im
Sinne
von
Nummer
52
abgesicherte
Kredite
,
bis
zur
Höhe
des
geringeren
Werts
zwischen
dem
Darlehensbetrag
der
Grundpfandrechte
einschließlich
aller
vorrangigen
Grundpfandrechte
und
60
%
des
Werts
der
als
Sicherheit
gestellten
Immobilien
,
oder
Kredite
,
die
durch
erststellige
Anteile
abgesichert
sind
,
die
von
französischen
Fonds
Communs
de
Créances
oder
durch
gleichwertige
unter
das
Recht
eines
Mitgliedstaats
fallende
Verbriefungsorganismen
,
die
Forderungen
im
Zusammenhang
mit
Gewerbeimmobilien
verbriefen
,
begeben
wurden
. [EU]
préstamos
garantizados
con
bienes
raíces
comerciales
o
acciones
en
las
sociedades
finlandesas
constructoras
de
viviendas
contempladas
en
el
punto
52
,
hasta
el
importe
inferior
entre
el
principal
de
las
hipotecas
,
combinadas
con
cualesquiera
hipotecas
anteriores
, y
el
60
%
del
valor
de
las
propiedades
pignoradas
; o
por
unidades
no
subordinadas
emitidas
por
los
"Fonds
Communs
de
Créances"
franceses
o
entidades
de
titularización
equivalentes
regidas
por
la
legislación
del
Estado
miembro
que
titulice
las
exposiciones
frente
a
bienes
raíces
comerciales
.
durch
Wohnimmobilien
oder
Anteile
an
finnischen
Wohnungsbaugesellschaften
im
Sinne
von
Nummer
46
abgesicherte
Kredite
,
bis
zur
Höhe
des
geringeren
Werts
zwischen
dem
Darlehensbetrag
der
Grundpfandrechte
einschließlich
aller
vorrangigen
Grundpfandrechte
und
80
%
des
Werts
der
als
Sicherheit
gestellten
Immobilien
,
oder
Kredite
,
die
durch
erststellige
Anteile
abgesichert
sind
,
die
von
französischen
Fonds
Communs
de
Créances
oder
durch
gleichwertige
unter
das
Recht
eines
Mitgliedstaats
fallende
Verbriefungsorganismen
,
die
Forderungen
im
Zusammenhang
mit
Wohnimmobilien
verbriefen
,
begeben
wurden
. [EU]
préstamos
garantizados
con
bienes
raíces
residenciales
o
acciones
en
las
sociedades
finlandesas
constructoras
de
viviendas
contempladas
en
el
punto
46
,
hasta
el
importe
inferior
entre
el
principal
de
las
hipotecas
,
combinadas
con
cualesquiera
hipotecas
anteriores
, y
el
80
%
del
valor
de
las
propiedades
pignoradas
; o
por
unidades
no
subordinadas
emitidas
por
los
"Fonds
Communs
de
Créances"
franceses
o
entidades
de
titularización
equivalentes
regidas
por
la
legislación
del
Estado
miembro
que
titulice
los
riesgos
frente
a
bienes
raíces
residenciales
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Communs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners